"dit que tu" - Traduction Français en Arabe

    • قلت أنك
        
    • قلت انك
        
    • قلت بأنك
        
    • تقول أنك
        
    • قالت أنك
        
    • يقول انك
        
    • تقول انك
        
    • أخبرتني أنك
        
    • يقول أنك
        
    • تقول بأنك
        
    • قال انك
        
    • قال بأنك
        
    • يقول بأنك
        
    • أخبرني أنك
        
    • سمعت أنك
        
    Tu avais dit que tu m'emmènerais sur la rivière Jamaïcaine dans ton yacht avec Teddy... Open Subtitles لقد قلت أنك ستأخذني إلى المنطقة الساحلية بجامايكا على يختك بصحبة تيدي
    Tu as dit que tu n'étais pas encore prête à partir. Open Subtitles قلت أنك لم تكن على استعداد للذهاب حتى الان.
    Je croyais que tu avais dit que tu avais été virée. Open Subtitles انتظري لقد اعتقدت انك قلت انك مطرودة من العمل
    Dans ta transe, tu as dit que tu étais figé dans le temps ? Open Subtitles عندما كنت غائباً عن الوعي قلت بأنك كنت مجمداً زمنياً, نعم؟
    Elle dit que tu es fiancée et que tu souhaites épouser son fils, ou que du moins tu te l'imaginais. Open Subtitles تقول أنك مخطوبة من أجل الزواج بابنها أو لديك أفكار حول الزواج به أو شيئ كهذا
    Ta mère a dit que tu rentrais tard le soir. Open Subtitles أمك قالت أنك ظللت خارج المنزل طوال الليل
    Personne ne dit que tu n'as pas arrêté le méchant mais regarde autour de toi. Open Subtitles لا احد يقول انك لم تستطع ايقاف الرجل الشرير ولكن انظر حولك
    Tu as dit que tu ferais tout pour sauver cette ville. Open Subtitles لقد قلت أنك ستفعل ما يتطلبه الأمر لتنقذ البلدة
    Tu m'avais dit que tu ne voulais pas être impliqué dans des affaires concernant le travail. Open Subtitles أنت الشخص الذي قلت أنك لا تريد التدخل في أي شيء يخص العمل.
    Tu as dit que tu donnerais tout pour savoir qui a tué mon père. Open Subtitles لقد قلت أنك سوف تعطي أي شيء لمعرفة من قتل والدي
    Exactement. Tu t'es senti mal. Tu lui a dit que tu lui ferais une grosse fête. Open Subtitles بالضبط,أنت من شعر بالسوء,أنت من قلت أنك ستقيم حفلة ضخمة لها،تبدو وأنها مشكلتك
    Car avant tu as dit que tu me botterais les fesses... Open Subtitles أتريد منى ابطالها ؟ لأنك مسبقا قلت انك س
    J'ai dit que tu achetais du plâtre et que tu revenais. Open Subtitles قلت انك ستحتاج إلى عشرة دقائق للوصول إلى هنا.
    Tu as dit que tu terminerais la maison et que la grange serait terminée cet hiver. Open Subtitles لقد قلت بأنك ستنهي المنزل، وقد كان من المفترض أن تنهي المخزن أيضاً.
    Tu as dit que tu ne changerais pas, mais regarde-toi. Open Subtitles لقد قلت بأنك لن تتغيري، وأنظري إليك الآن
    Je suis venue pour te dire que Abby dit que tu n'as pas à t'inquiéter pour la peine de mort. Open Subtitles جئت إلى هنا لأقول لك أن آبي تقول أنك لست بحاجة للقلق بخصوص عقوبة الإعدام
    Elle a dit que tu criais, que tu as refusé son cadeau et son aide. Open Subtitles قالت أنك كنت تصرخين عليها و رفضت هديتها , و خطط الزواج
    Ça dit que tu as mouillé ton lit jusqu'à 12 ans. Open Subtitles الكتاب يقول انك ِ ابللتي سريركِ حتى بلغتي 12
    Vous voyez, les filles, j'ai lu cet article qui dit que tu peux faire tourner le sperme pour te débarrasser des mauvais trucs. Open Subtitles اتريان يا الفتاتان، قرأت هذه المقالة التي تقول انك تستطيعين نسج الحيوان المنوي لتتخلصي من الصفات السيئة
    Tu m'as dit que tu ne voulais qu'il en fasse partie. Open Subtitles أخبرتني أنك لم ترده أن يكون جزءاً من هذا
    Olinsky connaît le gardien qui a dit que tu connais quelqu'un dans le bureau du shérif qui s'occupe de ces choses. Open Subtitles اولينسكي يعرف آمر السجن والذي يقول أنك تعرفين أحدهم في مكتب العمدة والذي يتكفل بمثل هذه الأشياء
    Maman dit que tu aurais du emmener le cirque en Écosse. Open Subtitles امي تقول بأنك يجب ان تأخذ السيرك الى اسكوتلندا
    L'équipage a dit que tu as tué 3 personnes sur l'île. Open Subtitles الطاقم قال انك قتلت ثلاثة اشخاص فى طريق العودة
    Qui a dit que tu ne peux pas les deux ? Open Subtitles ومن قال بأنك لا تستطيع أن تصبح الاثنين معا؟
    Il dit que tu risques un blâme et peut-être un jour de suspension, mais peut-être, donc... tu iras bien. Open Subtitles يقول بأنك ستواجه عتاب خطي وربما إيقاف يوم لكن ربما سوف تكون بخير
    J'ai demandé à Nathan où tu étais, il m'a dit que tu prenais des congés. Open Subtitles أخبرني أنك أخذت إجازة لعدة أيام لأسباب شخصية. و فجأة، أحسست بشعور غريب
    Bravo pour hier soir. On dit que tu étais très bien. Open Subtitles مبروك على الليلة الماضية لقد سمعت أنك كنتِ عظيمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus