"donateurs membres" - Traduction Français en Arabe

    • المانحة الأعضاء
        
    • مانحي
        
    • المانحة في لجنة
        
    • المانحين الأعضاء
        
    • من البلدان الأعضاء
        
    • مانحة أعضاء
        
    • مانحين أعضاء
        
    • المانحين بلجنة
        
    • اﻷطراف بتقديم المساعدة
        
    • بتقديم المساعدة اﻹنمائية
        
    • مانحا من
        
    Mais dans leur ensemble, les pays donateurs membres du Comité d'aide au développement (CAD) de l'OCDE ne sont pas en voie d'atteindre les objectifs de l'aide fixés pour 2010. UN غير أن البلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لا تمضي، في مجموعها، على مسار يقودها إلى تحقيق أهداف المعونة المحددة لعام 2010.
    Par ailleurs, les deux tiers des donateurs membres du CAD participent désormais à une coopération triangulaire. UN بالإضافة إلى ذلك، أصبح ثلثا البلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية مشاركة في التعاون الثلاثي.
    Toutefois, les donateurs membres de l'OMC devront notifier au Comité de l'agriculture de l'OMC l'assistance qu'ils fournissent. UN ومع ذلك، فإنه سيتعين على الجهات المانحة الأعضاء في منظمة التجارة العالمية أن تبلغ اللجنة المعنية بالزراعة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، عن المساعدة التي تقدمها.
    Aide publique au développement provenant de donateurs membres du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques UN المساعدة الإنمائية الرسمية من مانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Sur ce total, les contributions bilatérales réservées à des fins spécifiques par les gouvernements donateurs membres du Comité d'aide au développement de l'OCDE ont dépassé 1 milliard de dollars. UN ومن هذا المبلغ تجاوزت المساهمات الثنائية المخصصة المقدمة من الحكومات المانحة في لجنة المساعدة الإنمائية بليون دولار.
    Ces contributions proviennent essentiellement des donateurs membres du Comité d'aide au développement de l'OCDE. UN تأتي الموارد العادية أساسا من المانحين الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    APD nette, en pourcentage du RNB des pays donateurs membres du CAD de l'OCDE UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    APD nette, en pourcentage du RNB des pays donateurs membres du CAD/OCDE UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Toutefois, les fonds que ces organismes reçoivent à cette fin des pays donateurs membres du CAD font partie de l'aide bilatérale. UN وتعد مساعدات ثنائية وجميع المساعدات السكانية التي تتلقاها وكالات الأمم المتحدة من البلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    En dépit du fait que certains pays donateurs, membres de la Commission du développement durable ont mis en place des plans précis destinés à fournir une aide supplémentaire à l'Afrique, de nombreux autres pays doivent encore honorer leurs engagements. UN وبالرغم من أن بعض الدول المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية قد وضعت خططا محددة لإعادة تخصيص المعونة لأفريقيا، فإن هناك دولا كثيرة أخرى دون مستوى بلوغ أهدافها.
    Par ailleurs, de nombreux organismes d'aide des donateurs membres du Comité d'aide au développement font référence aux PMA dans leurs documents. UN وعلاوة على ذلك، تشير كثرة من وكالات المعونة الموجودة لدى الجهات المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية إلى أقل البلدان نموا في وثائقها.
    APD nette, en pourcentage du produit national brut des pays donateurs membres du CAD/OCDE UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    APD nette, en pourcentage du produit national brut des pays donateurs membres du CAD/OCDE UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    APD nette en faveur des pays les moins avancés, en pourcentage du RNB des pays donateurs membres du CAD/OCDE UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Septièmement, il faut s'assurer que la Commission ne devienne pas un simple organe de tutelle évaluant le potentiel des pays sortant d'un conflit ou tienne le rôle de simple intermédiaire rassemblant les pays donateurs et bénéficiaires sous les auspices des organes principaux de l'Organisation. Il faut également renforcer le rôle des pays non donateurs membres de la Commission et leur donner les moyens de s'acquitter de leur rôle central. UN سابعا، ضمان ألا تتحول اللجنة إلى لجنة للوصاية على مقدرات الدول الخارجة من النزاعات، أو تتحول إلى مجرد وسيط يجمع الدول المانحة والمتلقية معا تحت إشراف الأجهزة الرئيسية للمنظمة، وضمان تعزيز دور الدول غير المانحة الأعضاء في اللجنة وتمكينهم من أداء دورهم المحوري.
    Aide publique au développement provenant de donateurs membres du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques UN المساعدة الإنمائية الرسمية من مانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    La presque totalité des pays donateurs membres du Comité d'aide au développement de l'OCDE contribuent activement au cofinancement des programmes du PNUD. UN ويشترك تقريبا جميع مانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في تمويل برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    APD nette versée aux pays les moins avancés, en pourcentage du RNB des pays donateurs membres du CAD/OCDE UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المانحة في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Répartition en pourcentage des contributions des donateurs membres du CAD aux ressources ordinaires du FNUAP pour 2003 et projections UN النسب المئوية لحصص تبرعات المانحين الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية المقدمة إلى إيرادات الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2003 والمتوقعة لعام 2004
    Sur les 11 pays donateurs membres du CAD/OCDE qui avaient fourni des échéanciers en 2003, beaucoup n'ont pas effectué leurs versements comme ils s'y étaient engagés. UN فمن بين 11 بلدا من البلدان الأعضاء في اللجنة التي قدمت جداول سداد في عام 2003، لم تقم مجموعة كبيرة منها بتسديد التبرعات التي أعلنتها.
    En 2001, 10 pays donateurs membres du CAD/OCDE au total et huit pays de programme avaient fait des annonces de contribution plurianuelles. UN وفي عام 2001، أعلن ما مجموعه 10 بلدان مانحة أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وثمانية من بلدان البرنامج عن تبرعات متعددة السنوات.
    Afin de témoigner de leur ferme engagement de restaurer une volonté politique en faveur du PNUD et de relever sa base de ressources, quatre donateurs membres du CAD/OCDE ont annoncé des contributions additionnelles au titre des ressources de base pour 2000 à l'issue de la Réunion ministérielle. UN وتدليلا على التزامها القوي بإعادة بناء الإرادة السياسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وقاعدة موارده، فقد أعلن أربعة مانحين أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي زيادة مساهماتهم في الموارد العادية لعام 2000 في موعد انعقاد الاجتماع الوزاري أو بعده.
    donateurs membres du Comité d'aide au développement de l'OCDE dans les ressources de base du PNUD, par rapport à leur contribution à UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: حصة المانحين بلجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالمقارنة بحصة اﻷمم المتحدة المقررة، ١٩٩٣
    cumulés des donateurs membres du CAD au titre de l'APD, 1981-1995 13 9. Engagements bilatéraux cumulés des donateurs membres du CAD UN مجمــوع التزامـات المؤسسـات المتعـددة اﻷطراف بتقديم المساعدة اﻹنمائية الرسمية إلى الدول الجزريـة الصغيـرة الناميـة، والقروض المقدمة بشروط غير تساهليـة، حسـب حصـة كل قطــاع من قطاعات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/جدول أعمال القرن ٢١، )١٩٨١-١٩٩٥(
    3. Part des secteurs OCDE/Action 21 dans les engagements bilatéraux cumulés au titre de l'APD des donateurs membres du CAD, 1981-1995 8 UN مجموع الالتزامات الثنائية للمانحين من لجنة المساعدة اﻹنمائية بتقديم المساعدة اﻹنمائية الرسمية، حسب قطاعات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/ جدول أعمال القرن ٢١، ١٩٨١-١٩٩٥
    Au total 27 pays ont augmenté leurs contributions en monnaie nationale en 1999, y compris 11 donateurs membres du CAD et 16 pays bénéficiaires de programmes. UN فقد زاد ما مجموعه 27 بلدا مساهماته بالعملات الوطنية في عام 1999، تشمل 11 مانحا من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية و 16 من بلدان البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus