Le HCR s'emploie en outre, en étroite collaboration avec d'autres parties prenantes, à appliquer la récente décision du Comité des politiques sur des solutions durables. | UN | وقال إن المفوضية تعمل أيضا عن كثب مع الجهات الفاعلة المعنية الأخرى لتنفيذ القرار الذي اتخذته مؤخراً لجنة السياسات بشأن إيجاد حلول دائمة. |
Nomination des 24 membres du Comité des politiques de développement | UN | تعيين 24 عضواً في لجنة السياسات الإنمائية |
Le secrétariat du Comité des politiques informe régulièrement le secrétariat du CCS de son programme de travail. | UN | وتطلع أمانة لجنة السياسات أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين بانتظام على جدول أعمالها. |
Rapport du Comité des politiques et programmes d'aide alimentaire | UN | تقرير لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها |
Travaux futurs du Comité des politiques | UN | الأعمال المقبلة للجنة السياسات الإنمائية |
Rapport du Comité des politiques de développement sur les travaux de sa treizième session | UN | تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثالثة عشرة |
Un véritable appui technique viendra étayer les travaux du Comité des politiques de développement; | UN | وسيجري توفير الدعم الفني والعملي لأعمال لجنة السياسات الإنمائية؛ |
Rapport du Comité des politiques de développement sur sa onzième session | UN | 2009/35 تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الحادية عشرة |
Partie pertinente du rapport du Comité des politiques de développement sur les travaux de sa dixième session | UN | الجزء ذو الصلة من تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها العاشرة |
Nomination d'un nouveau membre du Comité des politiques de développement | UN | تعيين عضو جديد في لجنة السياسات الإنمائية |
Rapport du Comité des politiques de développement sur les travaux de sa douzième session | UN | تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثانية عشرة |
Rapport du Comité des politiques de développement sur les travaux de sa douzième session | UN | تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثانية عشرة |
Un véritable appui technique viendra étayer les travaux du Comité des politiques de développement; | UN | وسيجري توفير الدعم الفني والعملي لأعمال لجنة السياسات الإنمائية؛ |
Rapport du Comité des politiques de développement sur sa onzième session | UN | 2009/35 تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الحادية عشرة |
Rapport du Comité des politiques de développement sur les travaux de sa onzième session | UN | تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن أعمال دورتها الحادية عشرة |
Rapport du Comité des politiques et programmes d'aide alimentaire | UN | تقرير لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها |
Rapport du Comité des politiques et programmes d'aide alimentaire | UN | تقرير لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها |
Rapport du Comité des politiques et programmes d'aide alimentaire | UN | تقرير لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها |
On trouvera dans le présent rapport les principales conclusions et les recommandations issues de la treizième session du Comité des politiques de développement. | UN | يتضمن هذا التقرير النتائج والتوصيات الرئيسية الصادرة عن الدورة الثالثة عشرة للجنة السياسات الإنمائية. |
Travaux futurs du Comité des politiques | UN | الأعمال المقبلة للجنة السياسات الإنمائية |
Nous demandons instamment que ces travaux soient intégrés aux travaux de l'ONU, et surtout aux travaux du Comité des politiques de développement et à ceux des institutions de Bretton Woods. | UN | ونحث على إدماج هذا العمل في أعمال الأمم المتحدة، خاصة في عمل لجنة السياسة الإنمائية وعمل مؤسسات بريتون وودز. |
Note du Secrétaire général sur la trente-huitième session du Comité des politiques et programmes d'aide alimentaire | UN | مذكرة من اﻷمين العام بشأن الدورة الثامنة والثلاثين للجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها |
a. Services fonctionnels pour les réunions : appui technique à l'examen par le Conseil économique et social des questions ayant trait au débat de haut niveau et de toutes les questions relevant du Comité des politiques de développement (24); | UN | أ - تقديم الدعم الفني للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن القضايا المتعلقة بالجزء الرفيع المستوى، وبشأن جميع المسائل المتعلقة بلجنة السياسات الإنمائية (24)؛ |
Procédures de transition sans heurt : rapports des pays en voie de reclassement, des pays reclassés et du Comité des politiques de développement | UN | إجراءات الانتقال السلس:الإبلاغ من قبل البلدان التي يرفع اسمها من القائمة والبلدان التي رفع اسمها ولجنة السياسات الإنمائية |
i) Suivi de l'état d'avancement de la réforme de la gestion et de l'application, par les services du Secrétariat opérant à Genève, des directives et des décisions du Comité des politiques et du Comité de la gestion dans le domaine de la gestion; | UN | ' 1` رصد عملية الإصلاح الإداري ومراقبة تنفيذ الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة التي تتخذ من جنيف مقرا لها للتوجيهات الصادرة عن لجنتي السياسات والإدارة وللقرارات المتخذة في مجال الإدارة؛ |
Le Secrétaire du Comité exécutif pour la paix et la sécurité (P-4) resterait au service du Comité et demeurerait l'interlocuteur désigné du Comité des politiques au niveau du Département. | UN | 259 - وسيواصل أمين سر اللجنة التنفيذية للسلام والأمن (ف-4) عمله في خدمة تلك اللجنة، كما سيعمل كنقطة اتصال للإدارة لدى اللجنة المعنية بالسياسات. |
Il s'agit là d'un moment décisif dans le processus complexe de négociations qui a été lancé par la présentation au Conseil économique et social des premiers rapports du Comité des politiques de développement. | UN | وهذه نقطة تحول في عملية التفاوض المعقدة التي انطلقت مع تقديم التقارير الأولى للجنة السياسة الإنمائية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Rapport du Comité des politiques de développement | UN | تقرير لجنة السياسيات الإنمائية |