"du fnuap en" - Traduction Français en Arabe

    • صندوق الأمم المتحدة للسكان في
        
    • للصندوق في عام
        
    • في صندوق الأمم المتحدة للسكان عام
        
    • لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • الصندوق في عام
        
    • صندوق الأمم المتحدة للسكان لعام
        
    • لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في
        
    • للصندوق لعام
        
    • لصندوق السكان في
        
    • صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى
        
    • في صندوق السكان
        
    • الصندوق عن طريق
        
    • الصندوق فيما
        
    • التي وضعها الصندوق وذلك بتوفير
        
    • صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن
        
    Le programme du FNUAP en quelques chiffres (2011, 2010 et 2009) * Tous les chiffres présentés dans ce tableau sont provisoires. UN لمحة عن برنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان في الأعوام 2011 و 2010 و 2009
    Tableau 1 Le programme du FNUAP en quelques chiffres (2010, 2009 et 2008) UN لمحة عن برنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان في الأعوام 2010 و 2009 و 2008
    À elles deux, ces régions ont bénéficié de 65,6 % des dépenses du FNUAP en 1999. UN وقد تلقت هاتان المنطقتان معا 65.6 في المائة من النفقات التي أجراها صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 1999.
    Depuis que Mme Sadik est devenue Directrice exécutive du FNUAP en 1987, elle a inspiré non seulement le Fonds, mais également l'ONU et la communauté internationale dans son ensemble. UN ومنذ تولت السيدة نفيس صادق منصب المديرة التنفيذية للصندوق في عام ١٩٨٧، أصبحت مصدر إلهام ليس فقط للصندوق وإنما أيضا لﻷمم المتحدة وللمجتمع الدولي في مجموعه.
    Rapport du Directeur de la Division des services de contrôle interne sur les activités d'audit et de contrôle internes du FNUAP en 2011 UN تقرير مدير شعبة خدمات الرقابة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2011
    La politique actualisée a été approuvée par le Comité exécutif du FNUAP en 2010. UN وقد وافقت اللجنة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2010 على السياسة المحدّثة.
    Les États-Unis sont fiers du rôle qu'ils ont joué dans la fondation du FNUAP en 1969. UN وتفخر الولايات المتحدة بالدور الذي اضطلعت به في إنشاء الصندوق في عام ١٩٦٩.
    Recettes du FNUAP en 2001 et projections pour 2002, 2003 et 2004 UN إيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2001، وإسقاطات الصندوق للأعوام 2002، و 2003، و 2004
    Des services de coordination pour les populations autochtones existent également dans plusieurs bureaux du FNUAP en Amérique latine. UN كما أن هناك مراكز تنسيق لمسائل السكان اﻷصليين في مكاتب عديدة تابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في أمريكا اللاتينية.
    Avec 7 millions de dollars, l'Inde a été le principal bénéficiaire de l'assistance du FNUAP en 1999. UN وكانت الهند التي تلقت 7 ملايين دولار أكبر مستفيد من المساعدة المقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 1999.
    Pris acte du rapport oral sur la mise à jour des estimations des recettes du FNUAP en 2000; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن التقديرات المستكملة لإيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2000؛
    PROGRAMME du FNUAP en 1998 ET 1999 : CHIFFRES SOMMAIRES 4 UN برنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان في عامي 1998 و1999: نظرة سريعة 5
    DÉPENSES du FNUAP en 1998-1999, PAR RÉGION 6 UN نفقات صندوق الأمم المتحدة للسكان في عامي 1998 و1999: حسب المناطق 7
    Pris acte du rapport oral sur la mise à jour des estimations des recettes du FNUAP en 2000; Point 4. Programme consultatif technique UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن التقديرات المستكملة لإيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2000؛
    Pris note du rapport oral sur la mise en oeuvre de la stratégie du FNUAP en matière d'information et de communication; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن استراتيجية صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال الإعلام والاتصال؛
    La partie I, Add.1 du rapport annuel résume la situation financière du FNUAP en 2012 et fournit les statistiques majeures sur les programmes et les finances du Fonds en 2012. UN وتلخص الإضافة 1 للجزء الأول من التقرير السنوي الحالة المالية للصندوق في عام 2012، وتوفر معالم إحصائية بارزة تتعلق بماليـة الصندوق وبرامجه في عام 2012.
    Rapport du Directeur de la Division des services de contrôle interne sur les activités d'audit interne et d'investigation du FNUAP en 2013 UN تقرير مدير شعبة خدمات الرقابة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2013
    :: Politique révisée du FNUAP en matière de contrôle UN :: سياسة الرقابة المنقحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Les Pays-Bas devraient de nouveau être le principal donateur du FNUAP en 2002 et le Fonds se félicite chaleureusement de la confiance que les Pays-Bas accordent au FNUAP et aux activités qu'il mène. UN ويتوقع أيضا أن تتربع هولندا على رأس قائمة مانحي الصندوق في عام 2002.
    Comme suite aux décisions 99/21 et 2000/9, le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a présenté un rapport oral sur une mise à jour des estimations des recettes du FNUAP en 2000. UN 57 - واستجابة للمقررين 99/21 و2000/9، قدم نائب المديرة التنفيذية (لشؤون السياسات والإدارة) تقريراً شفوياً عن التقديرات المستكملة لإيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2000.
    Le taux d'utilisation des ressources pour ce pays s'est accru considérablement après la nomination d'un représentant du FNUAP en août 1996, mais avant la fin du programme les trois-quarts seulement des ressources avaient été dépensés. UN وقد ارتفع معدل تسليم الموارد في ذلك البلد ارتفاعا كبيرا في أعقاب تعيين ممثل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في آب/أغسطس ١٩٩٦، غير أن ثلاثة أرباع الموارد فقط قد أنفقت عند نهاية البرنامج.
    Ces domaines demeureront prioritaires dans les programmes de formation et d'enseignement du FNUAP en 2011 et au-delà. UN وستظل هذه المواضيع من المجالات ذات الأولوية في البرامج التدريبية والتعليمية للصندوق لعام 2011 وما بعده.
    La Secrétaire a informé le Conseil d'administration que les représentants résidents du PNUD en Inde et en Mauritanie et les représentants du FNUAP en Albanie, en Érythrée, en Inde et au Sénégal assisteraient à la session. UN وأبلغت اﻷمينة المجلس التنفيذي أن الممثلين المقيمين للبرنامج اﻹنمائي في موريتانيا والهند والممثلين القطريين لصندوق السكان في إريتريا وألبانيا والسنغال والهند سيحضرون الدورة.
    ○ Organise les missions du FNUAP en Allemagne (mission d'appel de fonds en 1999, 2001 et 2002, mission d'établissement des faits de la délégation russe au FNUAP en 2002). UN - تنظيم بعثات صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى ألمانيا (بعثة تدبير الأموال في الأعوام 1999 و 2001 و 2002، وبعثة تقصى الحقائق التي اضطلع بها الوفد الروسي لدى الصندوق في عام 2002).
    Il veille à la continuité des opérations du FNUAP en assurant la maintenance des systèmes informatiques et des plans de reprise après sinistre de façon qu'ils soient pleinement opérationnels. UN ويكفل رئيس الخدمات استمرارية العمل في عمليات الصندوق عن طريق الحفاظ على نظم لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تعمل بكامل طاقتها وعن طريق وجود خطط لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى.
    Le Comité a noté les efforts du FNUAP en matière d'équilibre entre les sexes. UN 182 - ولاحظ المجلس الجهود التي يبذلها الصندوق فيما يتعلق بالتوزيع الجنساني.
    Elle complétera les directives de programmation du FNUAP en précisant les moyens possibles d'améliorer les pratiques du Fonds en matière de contrôle et d'évaluation. UN وهي ترمي إلى استكمال المبادئ التوجيهية البرنامجية التي وضعها الصندوق وذلك بتوفير المزيد من التوجيه والخيارات لتحسين ممارسات الرصد والتقييم التي يتّبعها الصندوق.
    Politique du FNUAP en matière de déclaration de situation financière et d'intérêts UN سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن تقديم إقرارات الذمة المالية وبيان المصالح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus