Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce | UN | اعتماد تقرير الفرقة العاملة المقدم إلى مجلس التجارة والتنمية |
Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce | UN | اعتماد تقرير الفرقة العاملة المقدم إلى مجلس التجارة والتنمية |
Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce | UN | اعتماد تقرير الفرقة العاملة المقدّم إلى مجلس التجارة والتنمية |
Le Conseil voudra peut-être prendre note du rapport du Groupe de travail sur sa vingt-troisième session. | UN | وقد يود المجلس أن يحيط علما بتقرير الفرقة العاملة عن دورتها الثالثة والعشرين. |
La Commission sera saisie du rapport du Groupe de Delhi sur les statistiques du secteur informel, qui fait le point sur les activités et réunions récentes et présente les plans du Groupe. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير فريق دلهي المعني بإحصاءات القطاع غير الرسمي. ويقدم التقرير معلومات مستكملة عن الأنشطة والاجتماعات التي جرت مؤخرا، ويبين بإيجاز خطط فريق دلهي. |
Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce | UN | اعتماد تقرير الفرقة العاملة المقدّم إلى مجلس التجارة والتنمية |
Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement | UN | اعتماد تقرير الفرقة العاملة الذي سيُقدَّم إلى مجلس التجارة والتنمية |
Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement | UN | اعتماد تقرير الفرقة العاملة الذي سيُقدَّم إلى مجلس التجارة والتنمية |
D. Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement | UN | دال - اعتماد تقرير الفرقة العاملة الذي سيقدم إلى مجلس التجارة والتنمية |
Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement | UN | اعتماد تقرير الفرقة العاملة المقدم إلى مجلس التجارة والتنمية |
2. Le Conseil sera saisi pour examen du rapport du Groupe de travail sur sa cinquante-quatrième session. | UN | سيُعرض على المجلس تقرير الفرقة العاملة عن دورتها الرابعة والخمسين كي ينظر فيه. |
D. Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement | UN | دال - اعتماد تقرير الفرقة العاملة الذي سيقدم إلى مجلس التجارة والتنمية |
D. Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement | UN | دال - اعتماد تقرير الفرقة العاملة الذي سيقدم إلى مجلس التجارة والتنمية |
Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement | UN | اعتماد تقرير الفرقة العاملة الذي سيُقدَّم إلى مجلس التجارة والتنمية |
D. Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement | UN | دال - اعتماد تقرير الفرقة العاملة الذي سيقدم إلى مجلس التجارة والتنمية |
Le Conseil a pris note du rapport du Groupe de travail et a fait siennes les conclusions y figurant. | UN | 34 - أحاط المجلس علما بتقرير الفرقة العاملة وأيد الاستنتاجات الواردة فيه. |
34. Le Conseil a pris note du rapport du Groupe de travail et a fait siennes les conclusions y figurant. | UN | 34 - أحاط المجلس علما بتقرير الفرقة العاملة وأيد الاستنتاجات الواردة فيه. |
Plan du rapport du Groupe de gestion des questions concernant l'économie verte sur l'appui à la transition vers une économie verte | UN | موجز تقرير فريق إدارة القضايا بشأن الاقتصاد الأخضر ودعمه للانتقال إلى الاقتصاد الأخضر |
Les Bahamas se félicitent du rapport du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité. | UN | وترحب جزر البهاما بتقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل اﻷكثر إنصافا في عضوية مجلس اﻷمن. |
Nous allons à présent examiner le projet de résolution figurant au paragraphe 46 du rapport du Groupe de travail spécial. | UN | نشرع الآن في النظر في مشروع القرار الوارد في الفقرة 46 من تقرير الفريق العامل المخصص. |
255. À sa 2907e séance, le 7 août 2006, la Commission a pris note du rapport du Groupe de planification. | UN | 255- وقد أحاطت اللجنة علماً، في جلستها 2907 المعقودة في 7 آب/أغسطس 2006، بتقرير فريق التخطيط. |
L'Annexe IV du rapport du Groupe de travail contient une série de propositions soumises unilatéralement par des pays participant aux travaux du Groupe ou par des représentants de groupements de pays. | UN | ويحتوي المرفق الرابع لتقرير الفريق العامل على العديد من المقترحات التي قدمت من قبل الدول فرادى أو ضمن مجموعة معينة. |
III. RAPPORT SUR L'EXAMEN APPROFONDI du rapport du Groupe de PERSONNALITÉS 10 | UN | الثالث - تقرير عن الدراسة المتعمقة لتقرير فريق الشخصيات البارزة 10 |
9. Le résumé et les conclusions figurant au paragraphe 63 du rapport du Groupe de travail sont reproduits ci-dessous. | UN | ٩ - وترد أدناه الخلاصة التي أعدها الفريق العامل والاستنتاجات التي خلص إليها كما وردت في الفقرة ٦٣ من تقريره. |
La délégation reconnaît qu’il importe de renforcer le rôle du PNUE, notamment en Afrique, et accorde beaucoup d’importance à l’examen approfondi du rapport du Groupe de travail sur l’environnement et les établissements humains. | UN | ومن المهم تعزيز دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ولا سيما في أفريقيا. واختتم كلامه قائلا إن وفده يعلق أهمية كبيرة على النظر المتعمق في تقرير فرقة عمل اﻷمم المتحدة المعنية بالبيئة والمستوطنات البشرية. |
a) Organisé le lancement par le Secrétaire général, en septembre, du rapport du Groupe de réflexion sur le retard pris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement 2010; | UN | (أ) نظمت عملية إصدار الأمين العام في أيلول/سبتمبر لتقرير فرقة العمل المعنية برصد الثغرات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، لعام 2010()؛ |
À cet égard, ma délégation se félicite du rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies et du rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب وفد بلدي بتقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلم، وتقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب النـزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها. |