La Serbie-et-Monténégro a indiqué que la loi sur la protection des témoins en République du Monténégro était en instance d'être adoptée. | UN | وقد أبلغت صربيا والجبل الأسود بأن العمل جار من أجل إقرار قانون حماية الشهود في جمهورية الجبل الأسود. |
C'est également le cas de RTV Monténégro en République du Monténégro. | UN | ويسيطر تليفزيون الجبل اﻷسود أيضا على موجات البث في جمهورية الجبل اﻷسود. |
147. La situation des Musulmans semble nettement meilleure dans les zones du Sandjak situées en République du Monténégro. | UN | ٧٤١ ـ ويبدو أن حالة المسلمين في مناطق ساندزاك الواقعة في جمهورية الجبل الاسود أفضل بكثير. |
Dans les organisations internationales accréditées en République du Kazakhstan, la proportion de femmes est supérieure à 25 %. | UN | وتمثل النساء أكثر من 25 في المائة من العاملين في المنظمات الدولية المعتمدة لدى جمهورية كازاخستان. |
163. en République du Monténégro, la réforme du système d'enseignement prévue dans le programme gouvernemental est en cours. | UN | 163- وفي جمهورية الجبل الأسود، يجري إصلاح النظام التعليمي المقرر في برنامج الحكومة. |
Cela ressort nettement du tableau 411-13, intitulé < < Population économiquement active âgée de 15 ans et plus en République du Panama, par sexe, province, conditions économiques et catégorie professionnelle > > (Enquête sur les ménages, août 2007-août 2008). | UN | وتتجلى هذه الزيادة في الإطار رقم 411-13 المعنون: عدد النشطين اقتصاديا من سكان الجمهورية البالغين من العمر 15 عاما أو أكثر، مصنفين جنسانيا حسب المحافظة وظروف النشاط الاقتصادي ونوع العمل (دراسة استقصائية أُجريت في الأُسر المعيشية في الفترة |
La législation en vigueur en République du Monténégro prévoit un développement et une émancipation véritables de la femme. | UN | 622 - يتيح التشريع الساري في الجبل الأسود تنمية المرأة وتحريرها على نحو كامل. |
L'Union européenne souligne qu'elle est préoccupée par la situation en République du Monténégro. | UN | ويشدد الاتحاد اﻷوروبي على قلقه بشأن الحالة في جمهورية الجبل اﻷسود. |
Indicateurs démographiques de base en République du Monténégro en 1991 et en 1999 Indicateurs Nombre | UN | مؤشرات أساسية حول السكان في جمهورية الجبل الأسود للفترة بين عامي 1991 و1999 |
Décès enregistrés en République du Monténégro en 1999, ventilés par groupes de maladies | UN | الوفيات في جمهورية الجبل الأسود في عام 1999 حسب فئات الأمراض |
Cas de maladies infectieuses aiguës en République du Monténégro en 2001 | UN | الأمراض المعدية الحادة في جمهورية الجبل الأسود في عام 2001 |
C'est également le cas de RTV Monténégro en République du Monténégro. | UN | ويسيطر تليفزيون الجبل اﻷسود أيضا على موجات البث في جمهورية الجبل اﻷسود. |
Son article premier dispose que: < < [l]es médias sont libres en République du Monténégro. | UN | وتنص المادة 1 من قانون الإعلام على ما يلي: " وسائل الإعلام حرة في جمهورية الجبل الأسود. |
RELATIF AUX DROITS ÉCONOMIQUES, SOCIAUX ET CULTURELS en République du MONTÉNÉGRO ENTRE 1990 ET 2002 | UN | الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جمهورية الجبل الأسود للفترة 1990-2002 |
606. Les questions liées à la nutrition et au logement ne font l'objet d'aucun programme national en République du Monténégro. | UN | 606- لا يوجد برنامج وطني حول مسألتي التغذية والسكن في جمهورية الجبل الأسود. |
en République du Monténégro, les femmes ont les mêmes droits que les hommes pour ce qui concerne la citoyenneté : acquisition, changement, perte, etc. | UN | 771 - وللمرأة في جمهورية الجبل الأسود نفس حقوق ا لرجل فيما يتعلق بالجنسية، وهي الحصول عليها وتغييرها وإنهاؤها، إلخ. |
14. (Paragraphes 149 à 151) La situation en matière d'information en République du Monténégro n'est pas différente de celle en République de Serbie. | UN | ١٤ - )الفقرات ١٤٩ - ١٥١( لا تختلف حالة اﻹعلام في جمهورية الجبل اﻷسود عن حالة اﻹعلام في جمهورية صربيا. |
Le docteur Hiroshi Nakajima, Directeur général de l'OMS, a écrit au Conseil de sécurité au sujet d'éléments nécessaires pour le système de distribution d'eau en République du Monténégro, en s'engageant personnellement à superviser l'utilisation des articles humanitaires importés, mais n'a pas pu obtenir de réponse positive. | UN | وقد كتب الدكتور هيروشي ناكاجيما، المدير العام لمنظمة الصحة العالمية، إلى مجلس اﻷمن بصدد استيراد معدات لشبكة توزيع المياه في جمهورية الجبل اﻷسود، وتعهد باﻹشراف شخصيا على تركيب هذه المعدات المستوردة ﻷغراض إنسانية، إلا أنه لم يتمكن من الحصول على رد إيجابي. |
Ambassadeur de la République de Guinée en République du Ghana, représentant le Président de la République de Guinée | UN | سفير جمهورية غينيا لدى جمهورية غانا ممثلا لرئيس جمهورية غينيا |
Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire résident de la Jamaïque en République du Venezuela, à Caracas; accrédité en même temps Ambassadeur en Colombie, en Argentine, au Brésil et en Équateur | UN | سفير فوق العادة ومفوض لجامايكا لدى جمهورية فنزويلا، مقيم في كراكاس، ومعتمد في نفس الوقت سفيرا لدى الأرجنتين وإكوادور والبرازيل وكولومبيا |
231. en République du Monténégro, un nouveau projet de loi sur la police a été présenté au Parlement. | UN | 231- وفي جمهورية الجبل الأسود قدم مشروع قانون جديد للشرطة إلى البرلمان. |
Cela ressort bien du tableau no 441-10 intitulé < < Population économiquement active âgée de 15 ans et plus en République du Panama, par sexe, région, province et conditions économiques dans la catégorie professionnelle > > (Enquête sur les ménages, août 2007-août 2008). | UN | ويتضح ذلك في الإطار رقم 441-10، المعنون: عدد النشطين اقتصاديا من سكان الجمهورية البالغين من العمر 15 عاما أو أكثر، مصنفين جنسانيا حسب المنطقة والمحافظة وظروف النشاط الاقتصادي ونوع العمل (دراسة استقصائية أُجريت في الأسر المعيشية في الفترة 2007-2008). |
612. Il est tout d'abord établi si une personne ou une famille particulière remplit les critères d'octroi de l'allocation familiale, puis le montant de l'allocation est calculé en fonction du montant du salaire moyen gagné en République du Monténégro au cours du mois précédent. | UN | 612- يتم أولاً تحديد ما إذا كان أيّ من الفرد أو الأسرة يفي بمعيار برنامج المخصصات المالية المقدمة إلى الأسرة، وبالتالي يتم تحديد مبلغ الإعانات وفقاً لمتوسط المرتب بالنسبة للشهر السابق في الجبل الأسود. |