"engagements non réglés" - Traduction Français en Arabe

    • الالتزامات غير المصفاة
        
    • التزامات غير مصفاة
        
    • للالتزامات غير المصفاة
        
    • الالتزامات غير المسددة
        
    • بالالتزامات غير المصفاة
        
    • الالتزامات غير المصفّاة
        
    • التزامات غير مصفّاة
        
    • التزامات غير مصفَّاة
        
    • والالتزامات غير المصفاة
        
    • الالتزامات المستحقة
        
    • والتزامات غير مصفاة
        
    • الإلتزامات غير المصفاة
        
    • الالتزامات المعلقة
        
    • كالتزامات غير مصفاة
        
    • الالتزامات غير المسدّدة
        
    Les engagements non réglés relatifs aux demandes en instance s'élevaient à 778 000 dollars. UN ووصل مجموع الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بتسوية المطالبات المستحقة إلى 000 778 دولار.
    Les dépenses totales comprennent les engagements non réglés et les décaissements; UN ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفاة والصرفيات؛
    Les dépenses totales comprennent les engagements non réglés et les décaissements; UN ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفاة والمدفوعات؛
    engagements non réglés : Projets financés par des prêts du FIDA UN التزامات غير مصفاة: المشاريع الممولة من قروض الصندوق الدولي
    Les dépenses totales comprennent les engagements non réglés et les décaissements; UN ويشمل مجموع النفقات المُبلّغ عنها الالتزامات غير المصفاة والمدفوعات؛
    Les engagements non réglés sont réduits si de nouveaux versements sont requis ou annulés s'il n'y a pas d'autres versements; UN أما الالتزامات غير المصفاة فهي إما أن تخفَّض إذا لزم تسديد مدفوعات أخرى أو تُلغى إذا لم تسدَّد أي مدفوعات أخرى.
    Les dépenses totales comprennent les engagements non réglés et les décaissements; UN ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفاة والمدفوعات؛
    Contrôle et utilisation des engagements non réglés et des soldes inutilisés UN التصرف في الالتزامات غير المصفاة والأرصدة غير المستخدمة وتقييمها
    Contrôle et utilisation des engagements non réglés et des soldes inutilisés UN التصرف في الالتزامات غير المصفاة والأرصدة غير المستخدمة وتقييمها
    Reprise d'engagements non réglés du budget de gestion UN قيمة الالتزامات غير المصفاة الملغاة في الميزانية الإدارية
    Le Comité salue les efforts du Secrétaire général en vue de limiter le montant des engagements non réglés à la fin de l'exercice. UN تثني اللجنة على الأمين العام لما بذله من جهود للحد من مستوى الالتزامات غير المصفاة في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    Les dépenses totales comprennent les engagements non réglés et les décaissements; UN ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفاة والمدفوعات؛
    Leur montant total comprend les engagements non réglés et les décaissements. UN ويشمل مجموع النفقات الـمُبلَّغ عنها الالتزامات غير المصفاة والمدفوعات.
    Les dépenses totales comprennent les engagements non réglés et les décaissements. UN ويشمل مجموع النفقات الـمُبلَّغ عنها الالتزامات غير المصفاة والمدفوعات.
    Les dépenses totales comprennent les engagements non réglés et les décaissements. UN ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفاة والصرفيات.
    Les engagements non réglés sont réduits si de nouveaux versements sont requis ou annulés s'il n'y a pas d'autres versements. UN أما الالتزامات غير المصفاة فهي إما أن تخفَّض إذا لزم تسديد مدفوعات أخرى أو تُلغى إذا لم تسدَّد أي مدفوعات أخرى.
    Les dépenses totales comprennent les engagements non réglés et les décaissements. UN ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفاة والمدفوعات.
    Par ailleurs, les dépenses estimatives de l’exercice biennal en cours comprennent des engagements non réglés. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتضمن النفقات المقدرة لفترة السنتين الحالية التزامات غير مصفاة.
    Quatre-vingt dix pour cent des sommes à payer étaient des engagements non réglés, les 10 % restants étant des comptes créditeurs. UN وتألف مجموع الخصوم من 90 في المائة التزامات غير مصفاة و 10 في المائة حسابات مستحقة الدفع.
    i) Les dépenses engagées mais non réglées et les engagements valables afférents à des exercices à venir sont comptabilisés comme engagements non réglés. UN ' 1` تُقيد الالتزامات غير المسددة والالتزامات السارية المحمَّلة على حساب فترات مالية مقبلة بوصفها التزامات غير مصفاة.
    L'Opération a réduit le pourcentage de ses engagements non réglés reportés d'exercices précédents à 7,8 %. UN خفضت العملية المختلطة النسبة المئوية للالتزامات غير المصفاة المرحلة من فترات سابقة إلى 7.8 في المائة
    Des arrangements spéciaux ont été approuvés par l'Assemblée générale en ce qui concerne les engagements non réglés ayant trait à certaines opérations de maintien de la paix. UN وضعت الجمعية العامة ترتيبات خاصة تتعلق بالالتزامات غير المصفاة لبعض عمليات حفظ السلم.
    Les dépenses totales comprennent les engagements non réglés et les décaissements. UN ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفّاة والصرفيات.
    iv) Les engagements de dépenses de l'Organisation imputables sur les crédits d'exercices antérieurs, de l'exercice considéré et d'exercices à venir sont portés en compte comme engagements non réglés. UN ' 4` تدرج التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والجارية والمقبلة بوصفها التزامات غير مصفّاة.
    iv) Les engagements de dépenses de l'Organisation imputables sur les crédits d'exercices antérieurs, de l'exercice considéré ou d'exercices ultérieurs sont portés en compte comme engagements non réglés. UN ' 4` تدرج التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والراهنة والمقبلة بوصفها التزامات غير مصفَّاة.
    Comptes créditeurs et autres engagements non réglés au 31 décembre 1993 UN الحسابات المستحقة الدفع والالتزامات غير المصفاة اﻷخرى
    Note : Sur la base des engagements non réglés des missions dont les comptes ont été examinés par le Comité. UN ملاحظة: استنادا إلى قائمة الالتزامات المستحقة على البعثات المشمولة بالعينة.
    ii) Les engagements non réglés afférents à des exercices à venir figurent à la fois dans les charges comptabilisées d'avance et dans les engagements non réglés; UN ' 2` تُدرج الالتزامات غير المصفاة للسنوات المقبلة كمصروفات مؤجلة والتزامات غير مصفاة على حد سواء.
    engagements non réglés - exercice en cours UN الإلتزامات غير المصفاة - الفترة الحالية
    Le montant total des engagements non réglés ne peut être supérieur à la somme des ressources disponibles et de l'équivalent de cinq années de contributions annoncées. UN وغير مسموح لمجموع الالتزامات المعلقة أن يتجاوز مقدار الموارد المتاحة مضافا اليه خمس سنوات من التبرعات المعلنة.
    La direction continue de suivre de près les montants comptabilisés comme engagements non réglés. UN ولا تزال الإدارة تولي اهتمامها الشديد للتحقق من المبالغ المسجلة كالتزامات غير مصفاة.
    Augmentation (diminution), engagements non réglés UN الزيادة (النقصان) في الالتزامات غير المسدّدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus