C'est pour ça qu'on m'a jamais surpris me curant le nez à un feu rouge. | Open Subtitles | لهذا لم أمسك من قبل و اصبعي في انفي في الاشارة الحمراء. |
C'est pour ça qu'ils auraient dû te donner le boulot. | Open Subtitles | لهذا السبب كان يجب أن يُقدّموا لك الوظيفة. |
C'est pour ça que je me sens toujours en sécurité ? | Open Subtitles | هل هذا هو السبب انني دائما اشعر بالامان ؟ |
C'est pour ça que tu ruminais au sujet de Mickey Carter l'autre soir ? | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنك كانت حول ميكي كارتر ليلة أخرى؟ |
Et je suppose que c'est pour ça que notre propriétaire du club était si distrait sur le groupe qu'il avait réservé. | Open Subtitles | و اعتقد ان ذلك هو سبب ان مالك النادى كثير النسيان عن الفرقة الموسيقية التى قامت بالحجز |
Car il y avait des canards, et c'est pour ça que vous avez fait un détour. | Open Subtitles | لا , لابأس أعني لقد كان هٌناك بط ولهذا سلكت طريق المناظر الطبيعية |
- C'est pour ça que tu devrais faire confiance à tes collègues et partager tes informations. | Open Subtitles | و لهذا السبب يجب عليكم الثقة في زملائكم و تبادل المعلومات الخاصة بكم |
J'imagine que c'est pour ça que je porte encore l'alliance. | Open Subtitles | أعتقد أنّ لهذا السبب ما زلتُ ارتدي الخاتم. |
C'est pour ça que je voulais un noël en famille. | Open Subtitles | لهذا السبب أردت قضاء العيد مع العائلة وحسب |
C'est pour ça que Sally l'apprécie, elle n'avait que 20 ans. | Open Subtitles | لهذا السبب سالي يحب ذلك. وكانت ثم 20 فقط. |
C'est pour ça qu'on a eu ce rendez-vous avec la RH. | Open Subtitles | لهذا عُقد ذلك الإجتماع المزعج مع قسم الموارد البشرية |
C'est pour ça qu'à chaque incendie qu'il a provoqué il était là, à observer. | Open Subtitles | لهذا السبب مع كلّ حريق يُشعله، يجعلك هُناك يُشاهد ما صنعه. |
C'est pour ça qu'il faut que je vois son corps. | Open Subtitles | الحق، وهذا هو السبب أنا بحاجة لرؤية الجسم. |
Tu sais qu'il est en ville. C'est pour ça que tu voulais que je vienne ? | Open Subtitles | أنت تعرفين أنه هنا هل هذا هو السبب في أنك أحضرتني إلى هنا؟ |
C'est pour ça que tu n'as pas encore appelé la police. | Open Subtitles | هذا هو السبب فى أنك لم تُبلغ السُلطات بالفعل |
Peut-être que c'est pour ça que l'on a établi toutes ces règles et qu'on ne l'a dit à personne en quatre mois. | Open Subtitles | ربما هذا هو السبب في أننا قد تم وضع جميع هذه القواعد ولا نقول للناس لمدة أربعة أشهر. |
C'est pour ça qu'il en a après elle, et là où il va l'emmener cette fois, seule mon âme pourrait être assez maudite pour la suivre là-bas. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في الذى يجري لها مرة أخرى، حيث تتخذ لها هذه المرة، قد تكون روحي الوحيده الملعونه بما فيه الكفاية |
C'est pour ça qu'il reste chez lui et qu'il possède cette voiture et me fais porter ces vêtements débiles. | Open Subtitles | هذا هو سبب مكوثه فى منزله وإحتفاظه بتلك السيارة ويُرغمني على إرتداء هذه الملابس الغبية |
D'ailleurs, c'est pour ça que je suis là. - Pourquoi êtes-vous ici au juste ? | Open Subtitles | ـ والذي هو سبب قدومي إلى هنا ـ لمَ أنت هنا بالضبط؟ |
C'est pour ça qu'il choisit les votes des quatre comtés les plus libéraux de l'État. | Open Subtitles | هذا هو سبب انتقاءة للأصوات من أكثر أربع مقاطعات ليبرالية في البلاد |
C'est pour ça que leurs prix ont chuté ces derniers mois. | Open Subtitles | ولهذا فقد انخفضت أسعار أسهم الشركة في الأشهر المنصرمة. |
C'est pour ça qu'il a du bon papier toilette, pour que mes fesse soient propres quand il les embrasse. | Open Subtitles | هذا سبب حصوله على ورق حمّام من النوع الجيّد. هكذا لتكون مؤخرّتي نظيفة، ولكي يقبّلها. |
C'est pour ça que tu es ruiné et SDF ? | Open Subtitles | و العقاب عاهرة. ألهذا أنتي فقيرة وبلا مأوى؟ |
C'est pour ça que tu ne veux pas que je vienne chez toi ? | Open Subtitles | هل هذا لماذا لم تريديني ان آتي الى منزلك ؟ |
C'est pour ça que vous avez amené votre copain de poker pour me remplacer ? | Open Subtitles | هل لأجل ذلك جلبتَ صاحبك الذي يلعب معك البوكر ليأخذ وظيفتي ؟ |
- C'est pour ça que je veux enregistrer les choses importantes tant que j'ai l'esprit clair. | Open Subtitles | نعم. من أجل ذلك أريد أن أحصل على الأشياء الكبيرة بصفة رسمية', '.بينما |
Je pense que c'est pour ça qu'il faudrait mieux en finir avec tous ça. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك سبب إنه من الأفضل إذا أنهينا العلاقة فحسب. |
C'est pour ça qu'on est revenus. Pour les aider à nous rejoindre. | Open Subtitles | لقد عدنا من أجل هذا لكي نساعدهم على الإنضمام إلينا |
C'est pour ça que tu l'as fait pour Lemon, non ? | Open Subtitles | لذلك السبب قمت بذلك من أجل ليمون أليس كذلك؟ |
Les rumeurs ne s'arrêtent pas. C'est pour ça que la porte est ouverte ? | Open Subtitles | هذه الاشاعات لن تتوقف الهذا تركتي الباب مفتوح ؟ |
C'est pour ça que vous avez lavé votre garage, pour vous débarrasser du sang. | Open Subtitles | و لذلك قمت بتنظيف الجراج لتتخلص من آثار الدماء |
C'est pour ça qu'elle ne veut pas de grosse fête. | Open Subtitles | ربما ، هذا السبب لعدم رغبتها بإحتفال كبير |