Si c'est tout ce à quoi nous pouvons parvenir dans les circonstances présentes, alors acceptons cette situation et reconnaissons ce fait de manière constructive. | UN | فإذا كان ذلك هو كل ما نستطيع تحقيقه في الظروف الراهنة، دعونا إذن، نقبل هذا الوضع ونعترف بشكل بناء بذلك الواقع. |
Je pense que c'est tout ce que je peux te dire en ce moment. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو كل ما أستطيع أن أقوله لكي الآن |
Ils s'attendent à ce que vous prêchiez. C'est tout ce qu'il y a faire. | Open Subtitles | أنهم يتوقعون منك القيام بالوعظ هذا هو كل ما في الامر. |
Il souffre d'une sévère déshydratation, mais il sera de nouveau sur pieds dans 1 jour, donc c'est tout ce que j'ai à dire. | Open Subtitles | هو يعاني من نقص حاد في السوائل ولكنه سينهض مجددًا خلال 24 ساعة هذا كل ما لدي لأقوله |
Certains portent des gants, c'est tout ce que je dis. | Open Subtitles | بعض الصيادين يرتدون قفازات هذا كل ما أقوله |
Parce que, disons-le, la famille c'est tout ce qui importe, et l'amour est tout ce qui importe. | Open Subtitles | لأنه لنواجه الأمر, العائلة هي كل شيء والحب هو كل شيء |
Je suis un chasseur de démons, tuer ton espèce est tout ce que je sais faire. | Open Subtitles | أنا القاتل شيطان قتل النوع الخاص بك هو كل ما نعرف كيف نفعل |
J'ai assez de crédits pour partir plus tôt et c'est tout ce qui compte. | Open Subtitles | لدي نقاط كافية للتخرج باكراً و هذا هو كل ما يهم |
C'est tout ce qui leur importe, donc ils vont laisser aller. | Open Subtitles | هذا هو كل ما يهمني، ولذلك سوف ندعه يذهب. |
Te sortir de cette foutue planète est tout ce qui compte... | Open Subtitles | إخراجك من هذا الكوكب الملعون هو كل ما يهم |
Les fumer avec quelqu'un qui je considère comme un ami... c'est tout ce qui m'intéresse. | Open Subtitles | تدخينهم مع شخص كنت أظنه صديقا هذا هو كل ما اهتممت به |
Je ferai tout ce que je peux, mais... c'est tout ce que je peux faire. | Open Subtitles | سأفعل كل ما يمكنني فعله ولكن هذا هو كل ما يمكنني فعله |
C'est tout ce que je peux faire pour l'instant. Bonsoir. | Open Subtitles | هذا كل ما أستطيع فعله حالياً، طابت ليلتك |
Elle est dans la mauvaise ligne, c'est tout ce que je lui disais, et elle... | Open Subtitles | إنها في الطابور الخطأ و كنت أنبهها لذلك هذا كل ما بالأمر |
Maintenant c'est tout ce pour quoi on a travaillé. Et écoute attentivement, parce que je ne l'ai jamais dit avant... | Open Subtitles | هذا كل ما عملنا من أجله، و أنصت لي جيّداً لأني لم أقل هذا من قبل |
C'est tout ce que tu peux dire ? | Open Subtitles | و هذا هو كل شيء هذا هو كل ما يمكننا قوله؟ |
Trois jours c'est tout ce que je demande, ici, dans le luxe que nous pouvons t'offrir. | Open Subtitles | ثلاثة أيام هي كل ما أريد هنا نستطيع أن نوفر لك كل شيء |
C'est tout ce dont j'ai besoin pour faire un clone ? | Open Subtitles | هل هذا كل ما أحتاجه لعمل نسخة إحتياطية ؟ |
Mais avec ce genre de vies... que vous avez tous les deux, cet amour entre vous, c'est tout ce qui compte... ça devrait rester simple. | Open Subtitles | ولكن مع نوع الحياة التي تنعمان بها وهذا الحب المتبادل بينكما هذا هو الشيء الوحيد الذي يجب أن يبقَ بسيطًا |
Il est mort l'an dernier et c'est tout ce qu'il lui reste de lui. | Open Subtitles | توفي السنة الماضيه , و ذلك كل ما تبقى لها منه. |
Il a témoigné à la cour, mais c'est tout ce qu'il a pu faire. | Open Subtitles | أدلى بشهادته في المحكمة، لكن كان هذا كلّ ما إستطاع فعله. |
Apparement, c'est tout ce que le service du parc peut rassembler. | Open Subtitles | على مايبدو هذه كل خدمة المنتزه التي يمكن إستدعائها |
Ces acclamations m'étaient adressées, mais à travers moi c'est tout ce que nous avions accompli ensemble qui était honoré. | UN | ولكن التصفيق كان في الحقيقة لما أنجزناه سوية. |
J'étais flic, c'est tout ce que j'ai toujours voulu être | Open Subtitles | الذي كُلّ أُرادُ أبداً لِكي أكُونَ. أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُثبّتَ العالم بأكملهَ. |
J'ai eu trois enfants. La femme, elle est morte. C'est tout ce qui me reste. | Open Subtitles | كان لدي 3 أولاد , وزوجتي توفيت إنه كل ما تبقى لي |
Quand tu seras retourné dans cette boîte, je veux que tu t'accroches à cette haine fermement, parce que c'est tout ce que tu as. | Open Subtitles | عندما تعودُ وراء القضبان أريدُكَـ أن تتمسكَـ بغضبك وكرهكـ لأنَّ هذا هو كلُّ ما لديكـ |
Je peux pas lui avouer, c'est tout ce qui lui reste. | Open Subtitles | أنا ما عِنْدي القلبُ لإخْبارها الحقيقة. هو كُلّ بأنّها تَركتْ منه. |
C'est tout ce qu'on devait dire. | Open Subtitles | الذي كلّ نحن كان لا بدّ أن نقول. |