"et échange" - Traduction Français en Arabe

    • وتبادل
        
    • وتبادلها
        
    • والتبادل
        
    • وعن التبادل
        
    • وتتبادل
        
    • ومقايضة
        
    On pourrait aussi développer la coopération régionale en matière de capacité, transfert et innovation technologiques, et échange de données d’expérience. UN وهناك متسع للجهود اﻹقليمية لتنمية التعاون في مجالات القدرة والنقل والابتكار وتبادل الخبرة في ميدان التكنولوجيا.
    Mesures de transparence et échange d'informations dans le cadre de la Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel UN تدابير الشفافية وتبادل المعلومات في سياق اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد
    Projection de documentaires et échange de meilleures pratiques. UN عَرض فيلم وثائقي وتبادل الحكايات عن الممارسات الفضلى.
    Gestion et échange de l'information avec les parties contractantes et entre elles UN إدارة المعلومات وتبادلها مع الأطراف المتعاقدة وبينها
    Mesures connexes et échange international d'autres informations pertinentes 56 UN التدابير المرتبطة والتبادل الدولي للمعلومات اﻷخرى ذات الصلة ٤٥
    Transparence et échange d'informations dans le contexte de la Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel UN الشفافية وتبادل المعلومات في إطار اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد
    Sensibilisation Coordination et échange d'informations avec différentes institutions UN التنسيق وتبادل المعلومات مع شتى المؤسسات
    Exposés des représentants d'ONG et échange de vues avec les Parties et les observateurs UN عرض تقدمه المنظمات غير الحكومية وتبادل الآراء مع الأطراف والمراقِبين استراحة
    nationales 59−61 16 B. Meilleures pratiques en matière de constitution de réseaux et échange UN باء - أفضل الممارسات في مجال الربط الشبكي وتبادل المعلومات باستخدام
    Article 9 : Recherche, développement, sensibilisation du public et échange de renseignements UN المادة 9: البحث والتطوير والوعي الجماهيري وتبادل المعلومات
    Article 9 : Recherche, développement, sensibilisation du public et échange de renseignements UN المادة 9: البحث والتطوير والوعي الجماهيري وتبادل المعلومات
    Chapitre VI : Transparence et échange d'informations UN :: الفصل السادس: الشفافية وتبادل المعلومات
    Dans le cadre de la lutte antiterroriste, Cuba entretient des liens de coopération et échange des informations avec les services d'autres pays. UN تواصل السلطات الكوبية المختصة التعاون المستمر وتبادل المعلومات مع نظيراتها في البلدان الأخرى في مجال مكافحة الإرهاب.
    Chapitre VI. Assistance technique et échange d'informations UN الفصل السادس المساعدة التقنية وتبادل المعلومات
    • Collecte, analyse et échange de l’information concernant le PASR; UN جمع وتحليل وتبادل المعلومات المتعلقة ببرنامج العمل دون الإقليمي؛
    Classement des problèmes et échange de données d'expérience entre les décideurs, les experts et les collectivités; UN تصنيف المشاكل، وتبادل الخبرة بين صانعي القرارات والأخصائيين والمجتمعات المحلية؛
    Collecte et échange d’informations sur la nature de la criminalité organisée UN جمع وتبادل المعلومات عن طبيعة الجريمة المنظمة
    Coopération internationale et échange d'informations UN التعاون وتبادل المعلومات على الصعيد الدولي
    Coordination et échange d'informations entre les tribunaux arbitraux UN تنسيق المعلومات وتبادلها بين هيئات التحكيم
    — Alerte rapide, collecte et échange d'information. UN - اﻹنذار المبكر، وجمع المعلومات وتبادلها.
    EXAMEN DU RAPPORT SUR LES TRAVAUX DU GROUPE D'EXPERTS GOUVERNEMENTAUX et échange DE VUES GÉNÉRAL UN النظر في التقرير المقدم عن أعمال فريق الخبراء الحكوميين والتبادل العام للآراء
    EXAMEN DU RAPPORT D'ACTIVITÉ DU GROUPE D'EXPERTS GOUVERNEMENTAUX et échange DE VUES GÉNÉRAL UN النظر في التقرير المقدم عن أعمال فريق الخبراء الحكوميين وعن التبادل العام للآراء
    Un réseau de coordonnateurs nationaux communique et échange des informations via un portail sécurisé. UN وقد أنشأ المشروع شبكة من مراكز التنسيق الوطنية التي تتواصل وتتبادل المعلومات فيما بينها من خلال بوابة آمنة.
    Les armes à feu sont liées à d'autres formes de criminalité internationale de multiples manières: itinéraires de trafic communs, utilisation des mêmes réseaux de distribution et de la même infrastructure de blanchiment d'argent, et échange d'armes à feu contre de la drogue ou d'autres marchandises. UN وترتبط الأسلحة النارية بجرائم عالمية أخرى بطرائق عديدة: دروب الاتجار المشتركة واستخدام نفس شبكات التوزيع والبنى التحتية لغسل الأموال ومقايضة المسدسات بالمخدرات أو بسلع أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus