On pourrait aussi développer la coopération régionale en matière de capacité, transfert et innovation technologiques, et échange de données d’expérience. | UN | وهناك متسع للجهود اﻹقليمية لتنمية التعاون في مجالات القدرة والنقل والابتكار وتبادل الخبرة في ميدان التكنولوجيا. |
Mesures de transparence et échange d'informations dans le cadre de la Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel | UN | تدابير الشفافية وتبادل المعلومات في سياق اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد |
Projection de documentaires et échange de meilleures pratiques. | UN | عَرض فيلم وثائقي وتبادل الحكايات عن الممارسات الفضلى. |
Gestion et échange de l'information avec les parties contractantes et entre elles | UN | إدارة المعلومات وتبادلها مع الأطراف المتعاقدة وبينها |
Mesures connexes et échange international d'autres informations pertinentes 56 | UN | التدابير المرتبطة والتبادل الدولي للمعلومات اﻷخرى ذات الصلة ٤٥ |
Transparence et échange d'informations dans le contexte de la Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel | UN | الشفافية وتبادل المعلومات في إطار اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد |
Sensibilisation Coordination et échange d'informations avec différentes institutions | UN | التنسيق وتبادل المعلومات مع شتى المؤسسات |
Exposés des représentants d'ONG et échange de vues avec les Parties et les observateurs | UN | عرض تقدمه المنظمات غير الحكومية وتبادل الآراء مع الأطراف والمراقِبين استراحة |
nationales 59−61 16 B. Meilleures pratiques en matière de constitution de réseaux et échange | UN | باء - أفضل الممارسات في مجال الربط الشبكي وتبادل المعلومات باستخدام |
Article 9 : Recherche, développement, sensibilisation du public et échange de renseignements | UN | المادة 9: البحث والتطوير والوعي الجماهيري وتبادل المعلومات |
Article 9 : Recherche, développement, sensibilisation du public et échange de renseignements | UN | المادة 9: البحث والتطوير والوعي الجماهيري وتبادل المعلومات |
Chapitre VI : Transparence et échange d'informations | UN | :: الفصل السادس: الشفافية وتبادل المعلومات |
Dans le cadre de la lutte antiterroriste, Cuba entretient des liens de coopération et échange des informations avec les services d'autres pays. | UN | تواصل السلطات الكوبية المختصة التعاون المستمر وتبادل المعلومات مع نظيراتها في البلدان الأخرى في مجال مكافحة الإرهاب. |
Chapitre VI. Assistance technique et échange d'informations | UN | الفصل السادس المساعدة التقنية وتبادل المعلومات |
• Collecte, analyse et échange de l’information concernant le PASR; | UN | جمع وتحليل وتبادل المعلومات المتعلقة ببرنامج العمل دون الإقليمي؛ |
Classement des problèmes et échange de données d'expérience entre les décideurs, les experts et les collectivités; | UN | تصنيف المشاكل، وتبادل الخبرة بين صانعي القرارات والأخصائيين والمجتمعات المحلية؛ |
Collecte et échange d’informations sur la nature de la criminalité organisée | UN | جمع وتبادل المعلومات عن طبيعة الجريمة المنظمة |
Coopération internationale et échange d'informations | UN | التعاون وتبادل المعلومات على الصعيد الدولي |
Coordination et échange d'informations entre les tribunaux arbitraux | UN | تنسيق المعلومات وتبادلها بين هيئات التحكيم |
— Alerte rapide, collecte et échange d'information. | UN | - اﻹنذار المبكر، وجمع المعلومات وتبادلها. |
EXAMEN DU RAPPORT SUR LES TRAVAUX DU GROUPE D'EXPERTS GOUVERNEMENTAUX et échange DE VUES GÉNÉRAL | UN | النظر في التقرير المقدم عن أعمال فريق الخبراء الحكوميين والتبادل العام للآراء |
EXAMEN DU RAPPORT D'ACTIVITÉ DU GROUPE D'EXPERTS GOUVERNEMENTAUX et échange DE VUES GÉNÉRAL | UN | النظر في التقرير المقدم عن أعمال فريق الخبراء الحكوميين وعن التبادل العام للآراء |
Un réseau de coordonnateurs nationaux communique et échange des informations via un portail sécurisé. | UN | وقد أنشأ المشروع شبكة من مراكز التنسيق الوطنية التي تتواصل وتتبادل المعلومات فيما بينها من خلال بوابة آمنة. |
Les armes à feu sont liées à d'autres formes de criminalité internationale de multiples manières: itinéraires de trafic communs, utilisation des mêmes réseaux de distribution et de la même infrastructure de blanchiment d'argent, et échange d'armes à feu contre de la drogue ou d'autres marchandises. | UN | وترتبط الأسلحة النارية بجرائم عالمية أخرى بطرائق عديدة: دروب الاتجار المشتركة واستخدام نفس شبكات التوزيع والبنى التحتية لغسل الأموال ومقايضة المسدسات بالمخدرات أو بسلع أخرى. |