"exécutif du programme" - Traduction Français en Arabe

    • التنفيذي لبرنامج
        
    • التنفيذية لبرنامج
        
    • التنفيذي للبرنامج
        
    • تنفيذية لبرنامج
        
    • التنفيذي لمكتب برنامج
        
    • التنفيذية للبرنامج
        
    • تنفيذيا للبرنامج
        
    • التنفيذية لمفوضية
        
    • التنفيذي لبرنامح
        
    • تنفيذي لبرنامج
        
    • التنفيذي لمتطوعي
        
    • التنفيذية للمفوضية
        
    • التنفيذية لمنظمة الشركاء
        
    • التنفيذي السابق لبرنامج
        
    • التنفيذي السابق للبرنامج
        
    Conseil exécutif du Programme de démarrage rapide, voyage des participants UN سفر المشارك في المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة
    Ils ont entendu un exposé du Directeur exécutif du Programme Iraq, qui a également présenté le rapport du Secrétaire général. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المدير التنفيذي لبرنامج العراق الذي قدم أيضا تقرير الأمين العام.
    Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2002 UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2002
    Élargissement de la composition du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies UN توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Rapport de la soixante-cinquième session du Comité exécutif du Programme du UN تقرير الدورة الخامسة والستين للجنة التنفيذية لبرنامج المفوّض السامي
    Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2003 UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2003
    Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2005 UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2005
    Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2006 UN التقرير السنوي للمديـر التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2006
    Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2006 UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2006
    Un message vidéo du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies sur l'environnement a également été projeté. UN وكانت هناك أيضا رسالة بالفيديو من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Un message vidéo du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies sur l'environnement a également été projeté. UN وكانت هناك أيضا رسالة بالفيديو من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Une déclaration liminaire est faite par le Secrétaire général adjoint et le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour les établissements humains. UN وأدلى ببيان استهلالي وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour les établissements humains répond à une question posée par le représentant du Mexique. UN وأجاب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على سؤال طرحه ممثل المكسيك.
    Chaque groupe régional a mis en place un point de contact et nommé des représentants régionaux au Conseil exécutif du Programme de lancement rapide de la SAICM. UN وأنشأت كل مجموعة إقليمية جهة اتصال وعينت ممثلين إقليميين لدى المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Décision sur la participation des organisations non gouvernementales en qualité d'observateur aux travaux du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire UN ● مقرر بشأن مشاركة المراقبين عن المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية ولجنتها الدائمة
    Élargissement du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 1999 UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي لعام 1999
    Élargissement du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Élargissement du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Il s'est déclaré favorable à un prolongement du Programme après 2013 et il a demandé au secrétariat de préparer un document sur la question qui serait soumis à l'examen du Conseil exécutif du Programme. UN وأيّد تمديد البرنامج بعد عام 2013، وطلب أن تُعِدّ الأمانة ورقة عن تلك القضية لينظر فيها المجلس التنفيذي للبرنامج.
    , a décidé de proroger le mandat de Mme Elizabeth DOWDESWELL en tant que Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement, pour une période d'un an à compter du 1er janvier 1997. UN ، تمديد فترة ولاية السيدة إليزابيث داودسويل مديرة تنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لمدة سنة واحدة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Le Directeur exécutif du Programme Iraq UN المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق
    La Côte d’Ivoire est convaincue que son admission au sein du Comité exécutif du Programme contribuerait positivement à la recherche de solutions aux problèmes des réfugiés. UN إن كوت ديفوار لعلى اقتناع بأن قبولها في عضوية اللجنة التنفيذية للبرنامج سوف يسهم إسهاما إيجابيا في التماس حلول لمشاكل اللاجئين.
    Par sa décision 64/420 du 22 avril 2010, l'Assemblée, sur la proposition du Secrétaire général, a réélu M. Achim Steiner (Allemagne) au poste de Directeur exécutif du Programme pour un mandat de quatre années supplémentaires prenant effet le 15 juin 2010 et venant à expiration le 14 juin 2014. UN وقامت الجمعية في مقررها 64/420 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2010، بناء على اقتراح من الأمين العام، بإعادة انتخاب السيد شتاينر مديرا تنفيذيا للبرنامج لولاية إضافية مدتها أربع سنوات، تبدأ في 15 حزيران/يونيه 2010 وتنتهي في 14 حزيران/يونيه 2014.
    Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    c) Élection du directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN )ج( انتخاب المدير التنفيذي لبرنامح اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Exprime sa profonde reconnaissance et sa gratitude à M. Tolba qui a su s'acquitter de ses responsabilités de Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement et jouer un rôle éminent dans le domaine de l'environnement. UN يعرب عن أعمق التقدير والامتنان للدكتور طُلبه لاضطلاعه بمسؤولياته كمدير تنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ولدوره البارز في ميدان البيئة.
    9. UNISTAR relève du Coordonnateur exécutif du Programme des Volontaires des Nations Unies. UN ٩ - يدير المنسق التنفيذي لمتطوعي اﻷمم المتحدة الموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل لﻷمم المتحدة.
    Un appui a été apporté à deux principales évaluations extérieures du HCR, l'une entreprise par l'Unité centrale d'évaluation du Secrétariat des Nations Unies et l'autre par un membre du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire. UN وقدم الدعم الى تقييمين خارجيين كبيرين للمفوضية، احداهما اضطلعت به وحدة التقييم المركزية لﻷمانة العامة، واﻵخر قام به أحد أعضاء اللجنة التنفيذية للمفوضية.
    En raison de l'intérêt manifesté par un certain nombre d'observateurs de pays en développement, le Comité exécutif du Programme a été chargé d'examiner les candidatures de pays qui voudraient devenir membres. UN واستجابة للاهتمام الذي أبداه عدد من البلدان النامية المراقبة، أنيطت باللجنة التنفيذية لمنظمة الشركاء ولاية فرز طلبات العضوية.
    17/44 Hommage à M. Mostafa K. Tolba, ancien Directeur exécutif du Programme des UN إشادة بالدكتور مصطفى كمال طلبه المدير التنفيذي السابق لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    La Commission d'enquête a noté des insuffisances au niveau de la passation des marchés, de la gestion et des contrôles internes et constaté que certains des actes de l'ancien Directeur exécutif du Programme étaient contestables sur le plan de l'éthique. UN ولاحظت لجنة التحقيق المستقلة وجود أوجه قصور في مجالات الشراء والإدارة والرقابة الداخلية وأن بعض الإجراءات التي اتخذها المدير التنفيذي السابق للبرنامج كانت غير سليمة من الناحية الأخلاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus