"exécution du budget de" - Traduction Français en Arabe

    • أداء ميزانية
        
    • تقرير الأداء المالي
        
    • تقرير اﻷداء المالي عن
        
    • أداء الميزانية
        
    • تنفيذ الميزانية البالغ
        
    • تنفيذ الميزانية بنسبة
        
    • تنفيذ ميزانية عام
        
    • تقرير اﻷداء عن
        
    • بيان اﻷداء المالي عن
        
    • تنفيذ للميزانية بنسبة
        
    • بيان الأداء المالي
        
    • تنفيذ للميزانية قدره
        
    • تنفيذ للميزانية نسبته
        
    • باﻷداء المالي
        
    • الاداء المالي
        
    La parution des documents essentiels que sont les rapports sur l'exécution du budget de la MINUAR en souffre. UN وقد تأثر من ذلك نشر الوثائق اﻷساسية المتمثلة في التقارير عن أداء ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    i) exécution du budget de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012; UN ' 1` أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛
    exécution du budget de la Force des Nations Unies pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 UN أداء ميزانية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012
    Rapport sur l'exécution du budget de l'exercice allant du 1er juillet 2008 UN تقرير الأداء المالي عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009
    exécution du budget de la période UN تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧
    iv) Rapports sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 1992-1993 UN ' ٤ ' تقارير أداء الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣
    Rapport sur l'exécution du budget de la Force pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 UN أداء ميزانية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/ يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011
    Rapport sur l'exécution du budget de la FINUL pour l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003; UN تقرير أداء ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛
    Rapport sur l'exécution du budget de la MINUL pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004; UN تقرير أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    Rapport sur l'exécution du budget de la MINURSO pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004; UN أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    Rapport sur l'exécution du budget de la FINUL pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006; UN تقرير أداء ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006؛
    Aussi le Commissaire aux comptes a-t-il décidé de faire des observations sur l'exécution du budget de l'ONUDI en se référant à la période d'autorisation. UN ومن ثم فقد قرّر مراجع الحسابات الخارجي التعليق على أداء ميزانية اليونيدو بالإشارة إلى فترة الإذن بالميزانية.
    Rapport sur l'exécution du budget de l'exercice allant du 1er juillet 2008 UN تقرير الأداء المالي عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009
    Rapport sur l'exécution du budget de l'exercice allant du 1er juillet 2001 UN تقرير الأداء المالي عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002
    Rapport sur l'exécution du budget de l'exercice allant du 1er juillet 2001 UN تقرير الأداء المالي عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002
    III. exécution du budget de la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 UN ثالثا - تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/ يونيه ٨٩٩١
    I. exécution du budget de la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 : tableau récapitulatif UN تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى ٠٣ حزيـران/يونيه ٨٩٩١: بيان موجز
    A. exécution du budget de l'exercice biennal 20082009 UN ألف - أداء الميزانية في فترة السنتين 2008-2009
    Un taux d'exécution du budget de 90 % était dû aux facteurs suivants : UN الجوانب البارزة في الأداء يُعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 90 في المائة إلى ما يلي:
    2010-2011 : taux d'exécution du budget de 100 % UN الفترة 2010-2011: تنفيذ الميزانية بنسبة 100 في المائة
    Il a demandé au Secrétaire général de présenter un rapport initial sur l'exécution du budget de 1997, à temps pour que le Comité puisse l'examiner pour le budget de 1998. UN وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم تقرير أداء أولي عن تنفيذ ميزانية عام ٧٩٩١ عندما تنظر اللجنة في ميزانية عام ٨٩٩١.
    III. exécution du budget de la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 : effectifs autorisés et postes vacants UN الثالث - تقرير اﻷداء عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيـران/يونيـه ١٩٩٨: الوظائف المأذون بها وحالة الشواغر
    III. exécution du budget de la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 UN ثالثا - بيان اﻷداء المالي عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    Les dépenses s'étant élevées à 34 millions de dollars, il en a résulté un solde inutilisé de 500 000 dollars, soit un taux d'exécution du budget de 98,5 %. UN وبلغت النفقات 34 مليون دولار، مما أسفر عن رصيد حر قدره 0.5 مليون دولار، ما يمثل معدل تنفيذ للميزانية بنسبة 98.5 في المائة.
    Rapport sur l'exécution du budget de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 UN بيان الأداء المالي لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/ يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    Le montant total brut des dépenses de l'exercice s'établissait à 625 111 400 dollars (montant net : 614 062 800 dollars), laissant un solde inutilisé d'un montant brut de 20 850 000 dollars (montant net : 20 394 300 dollars), correspondant à un taux d'exécution du budget de 96,8 %. UN وبلغ مجموع النفقات لتلك الفترة مبلغا إجماليه 400 111 625 دولار (صافيه 800 062 614 دولار)، أي أقل من المبلغ الذي اعتمدته الجمعية العامة بما إجماليه 000 850 20 دولار (صافيه 300 394 20 دولار)، وهو ما يساوي معدل تنفيذ للميزانية قدره 96.8 في المائة.
    Par rapport à des crédits d'un montant total de 525 559 930 dollars approuvés pour la Mission, dont 12 155 900 dollars au titre de l'appui électoral, les dépenses se sont élevées à 522 917 200 dollars, dont 2 835 400 dollars au titre de l'appui électoral, soit un taux d'exécution du budget de 99,5 %. UN 27 - وفيما يتعلق بالموارد المرصودة للبعثة البالغ مجموعها 930 559 525 دولارا، بالقيمة الإجمالية، بما فيها مبلغ إجماليه 900 155 12 دولار خُصص للدعم الانتخابي، بلغت النفقات 200 917 522 دولار، منها مبلغ 400 835 2 دولار تتعلق بالدعم الانتخابي، مما يمثل معدل تنفيذ للميزانية نسبته 99.5 في المائة.
    17. Les annexes I et II au rapport du Secrétaire général récapitulent l'exécution du budget de l'opération pour la période allant du 1er mai 1992 au 30 avril 1993 et fournissent des renseignements supplémentaires à cet égard. UN ٧١ - المرفقان اﻷول والثاني لتقرير اﻷمين العام يوجزان ويوفران معلومات تكميلية تتعلق باﻷداء المالي للعملية عن الفترة من ١ أيار/مايو ٢٩٩١ إلى ٠٣ نيسان/ابريل ٣٩٩١.
    ii) Contenant le rapport sur l'exécution du budget de l'ATNUTO pour la période du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002; UN `2 ' تقرير الاداء المالي لادارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية لللفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus