"figure en annexe au" - Traduction Français en Arabe

    • ويرد في مرفق
        
    • وترد في مرفق
        
    • ويتضمن مرفق
        
    • ترد في مرفق
        
    • المبين في مرفق
        
    • يرد في مرفق
        
    • يتضمن مرفق
        
    • ويرد في مُرفق
        
    • المستنسخة في مرفق
        
    • ويرِد في مرفق
        
    • ويحتوي مرفق
        
    • للصندوق في مرفق
        
    • لها في مرفق
        
    Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح.
    Une proposition d'organisation des travaux figure en annexe au présent document. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح.
    La liste des conventions relatives au travail dont l'Équateur est signataire figure en annexe au présent rapport. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة باتفاقيات العمل التي وقعتها إكوادور.
    La liste des documents dont le Comité a été saisi à sa session en cours figure en annexe au présent rapport. UN وترد في مرفق التقرير قائمة بالوثائق المقدَّمة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    La liste des pays et des organisations participants figure en annexe au présent rapport. UN ويتضمن مرفق هذه الوثيقة قائمة بأسماء الدول والمنظمات.
    Une liste des avoirs acquis par la Mission a été communiquée au Comité, sur sa demande; elle figure en annexe au présent rapport. UN ولدى الاستعلام، زودت اللجنة بقائمة للموجودات ترد في مرفق هذا التقرير.
    Le projet de questionnaire, qui figure en annexe au présent rapport, repose sur les éléments de dépense pris en compte dans la méthode proposée. UN وستتجلى في الاستبيان المقترح، المبين في مرفق التقرير الحالي، مكونات التكاليف في المنهجية المقترحة.
    Le Comité consultatif a obtenu, à sa demande, une analyse des suspensions de cotisations, qui figure en annexe au présent rapport. UN وعند الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بتحليل للإعفاءات من دفع أقساط التأمين يرد في مرفق هذا التقرير.
    Une proposition d'organisation des travaux figure en annexe au présent document. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح.
    Le programme de travail de la session figure en annexe au présent rapport. UN ويرد في مرفق هذا التقرير برنامج عمل الحلقة الدراسية.
    Une proposition d'organisation des travaux figure en annexe au présent document. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح.
    La composition du Comité à sa session de 2010 figure en annexe au présent rapport. UN ويرد في مرفق هذا التقرير تشكيل اللجنة في دورتها لعام 2010.
    Un rapport a été établi par la mission, assorti des résultats et de recommandations, et a été remis au Gouvernement; un résumé des résultats figure en annexe au présent rapport. UN وقُدِّم إلى الحكومة تقرير عن البعثة يتضمَّن الاستنتاجات والتوصيات، وترد في مرفق هذه الوثيقة خلاصة لهذه الاستنتاجات.
    La composition du Comité à sa session de 2011 figure en annexe au présent rapport. UN وترد في مرفق هذا التقرير تشكيلة اللجنة في دورتها لعام 2011.
    Une liste des personnes rencontrées figure en annexe au présent rapport. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالأشخاص الذين اجتمع بهم.
    Une liste des principaux interlocuteurs du Rapporteur spécial figure en annexe au présent rapport. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالأشخاص الرئيسيين الذين تحدث إليهم المقرر الخاص.
    La liste des documents dont le Comité a été saisi à sa vingt et unième session figure en annexe au présent rapport. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بالوثائق المقدّمة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    La liste des documents dont le Comité a été saisi à sa vingtième session figure en annexe au présent rapport. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بالوثائق المقدمة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    8. À sa huitième session, la Commission était saisie des documents dont la liste figure en annexe au présent rapport. UN 8 - ترد في مرفق هذا التقرير قائمة الوثائق التي عُرضت على اللجنة في دورتها الثامنة.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale approuve la résolution sur le montant définitif des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2000-2001, telle qu'elle figure en annexe au rapport du Secrétaire général (A/56/866). Ce faisant, elle aura également approuvé les virements nécessaires entre chapitres. UN 3 - واستطرد قائلا إن اللجنة الاستشارية توصي بأن توافق الجمعية العامة على قرار الاعتماد النهائي لفترة السنتين 2000-2001 على النحو المبين في مرفق تقرير الأمين العام (A/56/866) والجمعية إذ تفعل ذلك، فإنها توافق أيضا على التحويلات الضرورية فيما بين أبواب الميزانية.
    Le rapport du groupe de rédaction, qui contient le texte du projet de Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services approuvé par le Groupe de travail, figure en annexe au présent rapport. UN كما يرد في مرفق هذا التقرير تقرير فريق الصياغة المتضمن نص مشروع القانون النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات والخدمات الذي وضعته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي على النحو الذي وافق عليه الفريق العامل.
    La liste des documents qui lui ont été présentés à sa quatorzième session figure en annexe au présent rapport. UN كما يتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الحالية .
    Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document. UN ويرد في مُرفق هذه الوثيقة التنظيم المقترح لأعمال الدورة.
    11. Le PRÉSIDENT croit comprendre que la Conférence souhaite adopter la Déclaration finale telle qu'elle figure en annexe au rapport de la grande commission I (CCW/CONF.II/MC.I/1). UN 11- الرئيس: قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد الإعلان الختامي، بصيغته المستنسخة في مرفق تقرير اللجنة الرئيسية الأولى (CCW/CONF.II/MC.I/1).
    Une proposition d'organisation des travaux figure en annexe au présent document. UN ويرِد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح.
    La liste des documents dont le Comité a été saisi à sa vingt-septième session figure en annexe au présent rapport. UN ويحتوي مرفق هذا التقرير على قائمة بالوثائق المقدَّمة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    La ventilation des contributions reçues figure en annexe au présent rapport. UN ويرد توزيع التبرعات المدفوعة للصندوق في مرفق هذا التقرير.
    Les mesures adoptées et les observations du Comité à ce sujet sont exposées dans le présent rapport; un état récapitulatif figure en annexe au présent chapitre. UN وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل التدابير المتخذة وتعليقات المجلس عليها ويرد موجز لها في مرفق هذا الفصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus