Nous avons eu la forteresse, les soldats, semaines de fournitures. | Open Subtitles | حصلنا على القلعة والجنود و أسابيع من الإمدادات. |
Pourtant, parfois, nous chancelons sous ce fardeau, qui brise la fragile forteresse de notre esprit, | Open Subtitles | رغم ذلك أحيانا الوزن هذا العبء يجعلنا لتعثّر، وصول القلعة الهشّة رأينا، |
On ne sait toujours pas comment l'alpe est rentré dans sa chambre, parce que cet endroit était une forteresse. | Open Subtitles | ما زلنا لم نعرف كيف دخل الألبي إلى غرفة دان لأن مكانه كأنه قلعة محصنة |
Ici, dans cette forteresse de solitude, nous essaierons d'y répondre, ensemble. | Open Subtitles | هنا في قلعة العزلة هذه سنحاول إيجاد الإجابات معاً |
Ils l'ont sous bonne garde. Cet endroit est une forteresse. | Open Subtitles | يبقونها تحت حراسة مشددة المكان عبارة عن حصن |
Et on a cette forteresse de 900 ans pour soi. | Open Subtitles | وذلك الحصن البالغ 900 عاماً يكون لكَ وحدكَ |
La forteresse espagnole a, par contre, été complètement démolie, et a été remplacée par un square. | UN | لكن القلعة الإسبانية هدمت بالكامل، وشيدت مكانها ساحة مفتوحة. |
Parce que tu lui as posé un lapin quand on est allé à la forteresse. | Open Subtitles | لأنكِ خذلتها عندما ذهبنا إلى القلعة العزلة |
Elle ne quitte jamais ses quartiers, et ils sont comme une forteresse. | Open Subtitles | هي لم تترك مقرها أبداً وذلك المكان مثل القلعة |
Un nouveau maitre de l'espace-temps est emprisonné dans cette forteresse. | Open Subtitles | هناك سيد جديد للزمان والمكان مسجون داخل تلك القلعة |
On entendait dire qu'Il devait être logé dans une forteresse gouvernementale impénétrable. | Open Subtitles | وكانت كلمة على الشارع انه كان من المقرر أن يضم في الحكومة التي لا يمكن اختراقها مملوكة القلعة. |
Il se tenait sur un mur vieux de 2000 ans, une forteresse contre le mal, mais le Concile Vatican II a fragilisé ce mur. | Open Subtitles | وقفت القلعة على تلك الصخرة ألفين سنة ضد الشيطان لكن في مجمع الفاتيكان الثاني العدو اخترق الحيطان |
La place du marché central de la ville près de la forteresse de Nis a également été bombardée. | UN | وتعرض أيضا السوق المركزي بالمدينة قرب قلعة نيس للقصف. |
La place du marché central de la ville près de la forteresse de Nis a également été bombardée. | UN | وتعرض أيضا السوق المركزي بالمدينة قرب قلعة نيس للقصف. |
xvii) Étude de faisabilité pour la mise en valeur de la forteresse de Jagua, Cienfuegos; | UN | `17 ' إعداد دراسة جدوى لاستغلال قلعة خاغوا في سيينفويغوس؛ |
C'est une forteresse entourée d'eau et d'une clôture en métal. | Open Subtitles | لكنه حصن يحيط به البحر ويحميها سياج معدني |
Au fait, qu'est-ce qu'ils construisent dans la forteresse de Shishine ? | Open Subtitles | بالحديث عن الغرابة أنهم يبنون شيئاً فوق حصن شيشين |
Vous y êtes allé sans autorisation et maintenant, un de mes meilleurs agents est caché dans une forteresse sans renforts. | Open Subtitles | أنت سعيت خلفهم بدون تفويض والأن لدى أحد أفضل عملائى يختفى داخل حصن مغربى بدون دعم |
Bienvenue à la forteresse 13, le plus fabuleux endroit jamais vu en rêve, dissimulé dans la vallée de la Terre du Mal. | Open Subtitles | مرحبا بكما في الحصن 13 المكان الملئ بالغرائب التي لم تشهدها عين انسان و المحتجب عميقا تحت وادي |
Et encore plus de gens vont se tuer pendant que tu fais des expériences dans cette forteresse ridicule. | Open Subtitles | و سيقتل المزيد من الناس أنفسهم بينما تجري الاختبارات هنا في هذا الحصن السخيف |
il fait un peu froid dans la forteresse, donc ne juge pas.. | Open Subtitles | الآن الجو بارد قليلاً في القلعه لذا لا تحكم علي |
La forteresse de solitude est l'endroit où se rend Superman pour être seul. | Open Subtitles | أن قلعه العزلة هي المكان الذي يذهب اليه سوبر مان ليكون بمفرده |
Seule une poignée d'étranger ont pu pénétrer dans la forteresse de la Ligue et vivre assez pour le raconter. | Open Subtitles | قلة فقط من الدخلاء تواجدوا بداخل معقل الإتحاد وعاشوا ليخبروا بالقصة |
Notre amie construit une forteresse et elle est armée jusqu'aux dents. | Open Subtitles | صديقتنا الصغيرة تبني حصناً وهي مدججة بالسلاح. |
Allons-y, vidons tout ça, pour votre forteresse de nase. | Open Subtitles | هيا نحاول تنظيف كل هذا ليتسنى لك الحصول على حصنك |
Ma forteresse de solitude s'est transformée en magasin d'art déco. | Open Subtitles | لقد تحولت قلعتي المتينة الى فراش, حمام, و ما الى ذلك |
Je vous enferme désormais dans ma forteresse, vous en sortirez quand vous aurez accepté de devenir mon épouse. | Open Subtitles | من اليوم فصاعداً سأحبسك في حصني. ولن تغادريه |
Cette organisation doit être une forteresse contre la guerre, la haine et la pauvreté. | UN | وينبغي أن تكون هذه المنظمة حصنا ضد الحروب والكراهية والفقر. |
Tu as vu la cave de M. Satrakian, c'est une forteresse. | Open Subtitles | لكن أنت قد رأيت قبو السيد (ستاركين) أنه حصين. |
Aucun risque. Cette Assemblée est une forteresse. | Open Subtitles | من المؤكد انك أمنة هنا المجمع الشرقي بالقلعة |
A une forteresse ... avec un symbole étrange dessus . | Open Subtitles | حسنًا كقلعة وعليها رمز غريب |