:: Forum mondial sur la confiance dans l'État | UN | :: المنتدى العالمي المعني ببناء الثقة في الحكومة |
À sa troisième session, le Groupe a entendu des exposés du Forum mondial sur l'avenir des activités de tir sportif. | UN | وفي دورته الثالثة، استمع الفريق إلى عروض قدمها المنتدى العالمي المعني بمستقبل أنشطة الرياضة التي تستخدم فيها الأسلحة. |
Le Forum mondial sur les migrations et le développement tiendra sa quatrième réunion à Puerto Vallarta (Mexique) en novembre. | UN | وسيعقد المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية اجتماعه الرابع في بويرتو فالارتا، المكسيك، في تشرين الثاني/نوفمبر. |
Freemuse : Forum mondial sur la musique et la censure | UN | منظمة فريميوز - المنتدى العالمي بشأن الموسيقى والرقابة |
VII. Forum mondial sur LES BIOTECHNOLOGIES | UN | الملتقى العالمي المعني بالتكنولوجيا الأحيائية |
Suivi des recommandations du Forum mondial sur la migration et le développement par le Groupe mondial sur la migration | UN | متابعة الفريق العالمي المعني بالهجرة لتوصيات المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية |
Elle contient une analyse de l'aide apportée par le Groupe aux États Membres, y compris le Forum mondial sur la migration et le développement. | UN | ويشمل الفرع استعراضا للدعم الذي يقدمه الفريق للدول الأعضاء، بما في ذلك المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
Elle attend avec un intérêt particulier le Forum mondial sur les migrations et le développement qui doit se tenir en Belgique en 2007. | UN | وقالت إنها تتطلع بوجه خاص إلى عقد المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في بلجيكا في عام 2007. |
Le Forum mondial sur l'énergie durable devrait activement inclure les industries pour lesquelles la production d'électricité serait une activité marginale. | UN | وينبغي أن يشمل المنتدى العالمي المعني بالطاقة المستدامة هذه الصناعات التي يشكل إنتاج الطاقة بالنسبة لها جانبا ظاهريا هامشيا. |
Cette réunion et les résultats qui en ont découlé ont inspiré le Forum mondial sur l'instauration d'un environnement porteur. | UN | وشكَّل هذا الاجتماع والنتائج التي أسفر عنها بعد ذلك أسس المنتدى العالمي المعني بالبيئة المواتية. |
Le Forum mondial sur l'avenir des activités de tir sportif a été l'une de ces organisations qui ont participé aux consultations. | UN | وكان المنتدى العالمي المعني بمستقبل أنشطة الرماية الرياضية من بين المنظمات غير الحكومية التي اشتركت في هذه المشاورات. |
Mandat du Forum mondial sur les données du développement durable | UN | اختصاصات المنتدى العالمي المعني ببيانات التنمية المستدامة |
Forum mondial sur les données pour le développement durable, partenaires multiples | UN | المنتدى العالمي المعني ببيانات التنمية المستدامة، شركاء متعددون |
Le Forum mondial sur la migration et le développement a par la suite été créé par les États en dehors du cadre de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وعقب ذلك، أنشأت الدول المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، خارج إطار الأمم المتحدة. |
Les questions abordées au niveau bilatéral ou régional pourraient ainsi être portées au niveau mondial, à l'Organisation des Nations Unies ou au Forum mondial sur la migration et le développement. | UN | وعندئذ يمكن أن تطرح على الصعيد العالمي، في الأمم المتحدة أو المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، المسائل التي نوقشت على الصعيد الثنائي أو الصعيد الإقليمي. |
Il a participé, avec la Banque mondiale, à la création du Forum mondial sur le droit, la justice et le développement. | UN | وشارك المكتب، إلى جانب البنك الدولي، في إنشاء المنتدى العالمي المعني بالقانون والعدالة والتنمية. |
Contribution du Kenya au Forum mondial sur la concurrence organisé par l'OCDE à Paris, | UN | ساهمة من كينيا في المنتدى العالمي المعني بسياسة المنافسة التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
ONU-Femmes apportera également son appui au Forum mondial sur la migration et le développement et au Groupe de Genève sur les migrations. | UN | وستُوسع هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا الدعم ليشمل المنتدى العالمي بشأن الهجرة والتنمية والمجموعة العالمية للهجرة. |
Forum mondial sur les biotechnologies. | UN | ● الملتقى العالمي المعني بالتكنولوجيا الأحيائية. |
v) Le dialogue international engagé dans le cadre du Forum mondial sur la migration et le développement doit prendre de l'ampleur. | UN | ' 5` ينبغي تطوير الحوار الدولي الذي أقامه المحفل العالمي بشأن الهجرة الدولية والتنمية. |
Forum mondial sur le thème " Notre humanité commune à l'ère de l'information : principes et valeurs pour le développement " (organisé par le Département des affaires économiques et sociales et l'Alliance mondiale TIC et développement) | UN | منتدى عالمي حول موضوع " قواسمنا الإنسانية المشتركة في عصر المعلومات: إرساء مبادئ وقيم من أجل التنمية " (تنظمه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والتحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية) |
Le Brésil appuie pleinement la proposition du Secrétaire général Kofi Annan de créer un Forum mondial sur les migrations et le développement. | UN | والبرازيل تؤيد تأييدا تاما اقتراح الأمين العام، كوفي عنان، بإنشاء منتدى عالمي بشأن الهجرة والتنمية. |
Les travaux du Forum consultatif international et du Forum mondial sur l'éducation avaient pour objet d'élargir et d'améliorer les services d'éducation de base de manière à répondre aux besoins des enfants, des jeunes et des adultes en matière d'apprentissage. | UN | والهدف من عمل المنتدى الاستشاري الدولي المعني بالتعليم للجميع والمنتدى العالمي المعني بالتعليم هو توسيع وتحسين فرص التعليم الأساسي لتلبية الاحتياجات التعليمية للأطفال والشباب والراشدين. |
Son engagement en faveur des énergies renouvelables est ferme; ainsi, elle a coorganisé au Brésil le Forum mondial sur les sources d'énergie renouvelables, auquel des entreprises clefs et plus de 1 300 personnes ont participé. | UN | واستطرد قائلا إن التزام اليونيدو بالطاقة المتجددة ثابت؛ فهي قد شاركت في تنظيم المنتدى العالمي للطاقة المتجددة في البرازيل، وحضرته مؤسسات رئيسية، وشارك فيه ما يزيد على 300 1 شخص. |
Mme Carrasco Monje espère que le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra bientôt à Concepción (Chili) donnera les résultats attendus. | UN | وأعربت عن الأمل بأن يتسنى للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الوشيك الانعقاد في كونسبسيون في شيلي، تحقيق النتائج المنشودة. |
:: Forum mondial sur la télévision, New York, novembre 2000; | UN | المنتدى العالمي الخامس للتلفزيون، نيويورك، تشرين الثاني/نوفمبر 2000؛ |
Sri Lanka attend avec intérêt la prochaine réunion du Forum mondial sur les migrations et le développement, qui doit avoir lieu à Mexico. | UN | وتتطلع سري لانكا أيضا إلى الاجتماع المقبل للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية الذي سيعقد في المكسيك. |