"géant" - Dictionnaire français arabe

    "géant" - Traduction Français en Arabe

    • العملاق
        
    • عملاق
        
    • العملاقة
        
    • عملاقة
        
    • ضخم
        
    • ضخمة
        
    • الضخم
        
    • الكبيرة
        
    • عملاقاً
        
    • الضخمة
        
    • شركة
        
    • هائلة
        
    • ضخماً
        
    • العمالقة
        
    • عمالقة
        
    Le géant a nécessité un an et le Pro, six mois. Open Subtitles العملاق استغرق منا سنة الأحترافي استغرق منا نصف سنة
    Venez plus près que je vous présente votre chèque géant. Open Subtitles اقتربوا لكي استطيع ان اقدم لكم الشيك العملاق
    Il était un véritable géant du droit international dont l'expérience et la compétence étaient largement et dûment reconnues. UN لقد كان، بالمعنى الحقيقي، عملاق القانون الدولي، المعترَف بتجربته وخبرته في الميدان على نطاق واسع وبجدارة.
    Vous pressez pas, je fais juste flotter un mur géant. Open Subtitles تفضلوا , خذوا وقتكم فقط أتحكم بجدار عملاق
    Après cinq jours, on tombe sur la tete d'un anaconda géant. Open Subtitles ثم بعد خمسة أيام تصل رئيسة الأفعى الكبيرة العملاقة
    oreiller géant sur le dessus. - Ça serait bien ? Open Subtitles من أجل حافلة لديها وسادة عملاقة في أعلاها
    Il ressemble à une sorte de laser géant envoyé pour nous tuer tous, monsieur. Open Subtitles يبدو كأنه نوعاً ما ليزر ضخم أرسل لكي يقتلنا جميعاً، سيدي.
    Un exemplaire géant d'une carte postale envoyée à Tony Blair par des citoyens du monde entier a été dévoilé au lancement. UN وأزيحت الستارة لدى إطلاق الحملة عن بطاقة بريدية ضخمة أرسلها الناس من جميع أنحاء العالم إلى توني بلير.
    Tu crois que tu peux battre le géant, tout seul ? Open Subtitles هل تصدق أنك تستطيع ذبح العملاق ؟ لوحدك ؟
    Devinez qui n'a pas eu une habilitation de sécurité pour travailler sur le laser spatial géant? Open Subtitles خمّنوا من لم يحصل على تصريح أمنيّ للعمل على الليزر العملاق الفضائي ؟
    Quoi, donc t'as pas pu prendre ton pop corn géant et ton hot dog ? Open Subtitles ما، لذلك لا يمكن أن تحصل البوب العملاق الخاص بك وهوت دوج؟
    J'ai peur que nous n'ayons... réveillé un géant endormi et que sa réaction soit terrible. Open Subtitles .. أخشى ما فعلناه أن يوقظ العملاق النائم.. . ويملأه عزيمة قوية
    Désolé de vous dire ça mais le serpent géant est ici, dans cet hôpital. Open Subtitles رأي حقدِه لكن الأفعى عملاق هذا في هذه المستشفى الآن، نظرات.
    Vous vous transformez en monstre géant avec des yeux rouges et des canines, mais vous n'êtes pas le méchant ? Open Subtitles أنت تتحول إلى وحش عملاق مع أعين حمراء و أنياب و تقول أنك لست الشرير ؟
    Je serai un géant, un entrepreneur au sens du XVIe italien, un homme d'action ! Open Subtitles ، سأكون عملاق رجل أعمـال في القرن السادس عشر الإيطـالي أحِسي بالكلمة
    Toutefois, les critiques de la société prétendaient que ce géant des télécommunications bloquait la technologie de l'information afin de s'assurer des profits élevés. UN بيد أن خصوم الشركة قالوا إن شركة الاتصالات العملاقة تعرقل تكنولوجيا المعلومات لتحافظ على أرباحها المرتفعة.
    C'est un géant gorille, qui mène probablement une armée de gorilles géants. Open Subtitles إنه غوريلا عملاق، وغالبا يقود جيشا من الغوريلات العملاقة
    Il a un bateau géant près des côtes de Tokyo. Il peut attaquer à tout moment. Open Subtitles لديه سفينة عملاقة قرب ساحل طوكيو، و بأمكانه ان يشن الهجوم بأي وقت.
    Ce mur est maintenant bouché alors qu'un trou géant fait à la masse s'y trouvait il y a 10 minutes. Open Subtitles الحائط كامل الأن بعد أن كان به حفرة ناتجة عن مطرقة عملاقة ضربته منذ عشرة دقائق
    Parce que j'ai l'impression que je vais me faire avaler par un kilt géant. Open Subtitles لأنني أشعر وكأنني على وشك أن يتم إلتهامي بواسطة رداء ضخم
    Papa, regardes ça ! J'ai fais un géant oreo ! Open Subtitles أبي تفقد هذا لقد صنعت بسكويتة أوريو ضخمة
    L'encornet volant géant se trouve de la Californie à la pointe australe de l'Amérique latine. UN يوجد الحبار الضخم الطائر على مسافة تمتد من كاليفورنيا إلى الطرف الجنوبي ﻷمريكا اللاتينية.
    Sur un écran géant où son visage fait 10 mètres ? Open Subtitles في الشاشة الكبيرة مع غمازات إرتفاعهما 30 قدما ؟
    Ou c'était un géant qui a été frappé par un rayon rapetisseur, mais la sucette n'a pas été touchée. Open Subtitles أو ربما كان عملاقاً وأطلق عليه أحدهم شعاع التقليص عليه لكنه أخطأ المصاصة.
    S'il devait y avoir un insecte assassin géant quelque part, ce serait à Portland. Open Subtitles أفترض إذا كان هناك مكان مليء بالحشرات الضخمة
    Si les producteurs locaux en sont à leurs débuts, ils sont susceptibles de tirer un immense parti de la collaboration avec un géant de la distribution. UN فاﻷرجح أن يجنى المنتجون المحليون، في المرحلة اﻷولية، فوائد جمة من العمل لصالح شركة عملاقة لتجارة التجزئة.
    Le fossé technologique entre les pays en développement et les pays développés se creuse à pas de géant. UN والفجوة التكنولوجية بين البلدان النامية والمتقدمة تزداد اتساعا بدرجة هائلة.
    J'ai demandé à un indien géant de jeter un évier à travers la fenêtre pour fuir. Open Subtitles جعلت هندياً ضخماً يرمي مغسلة باتجاه نافذة وقفزت إلى الحرية
    J'ai volé une poule aux œufs d'or au royaume du géant. Open Subtitles سرقتها من دجاجة تضع بيضاً ذهبياً من مملكة العمالقة
    Je veux y être avant que les files d'attentes soient trop grandes pour le plus petit géant du monde Open Subtitles اريد أن اذهب هناك قبل ان تمتلئ الخطوط بأصغر عمالقة العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus