Le géant a nécessité un an et le Pro, six mois. | Open Subtitles | العملاق استغرق منا سنة الأحترافي استغرق منا نصف سنة |
Venez plus près que je vous présente votre chèque géant. | Open Subtitles | اقتربوا لكي استطيع ان اقدم لكم الشيك العملاق |
Il était un véritable géant du droit international dont l'expérience et la compétence étaient largement et dûment reconnues. | UN | لقد كان، بالمعنى الحقيقي، عملاق القانون الدولي، المعترَف بتجربته وخبرته في الميدان على نطاق واسع وبجدارة. |
Vous pressez pas, je fais juste flotter un mur géant. | Open Subtitles | تفضلوا , خذوا وقتكم فقط أتحكم بجدار عملاق |
Après cinq jours, on tombe sur la tete d'un anaconda géant. | Open Subtitles | ثم بعد خمسة أيام تصل رئيسة الأفعى الكبيرة العملاقة |
oreiller géant sur le dessus. - Ça serait bien ? | Open Subtitles | من أجل حافلة لديها وسادة عملاقة في أعلاها |
Il ressemble à une sorte de laser géant envoyé pour nous tuer tous, monsieur. | Open Subtitles | يبدو كأنه نوعاً ما ليزر ضخم أرسل لكي يقتلنا جميعاً، سيدي. |
Un exemplaire géant d'une carte postale envoyée à Tony Blair par des citoyens du monde entier a été dévoilé au lancement. | UN | وأزيحت الستارة لدى إطلاق الحملة عن بطاقة بريدية ضخمة أرسلها الناس من جميع أنحاء العالم إلى توني بلير. |
Tu crois que tu peux battre le géant, tout seul ? | Open Subtitles | هل تصدق أنك تستطيع ذبح العملاق ؟ لوحدك ؟ |
Devinez qui n'a pas eu une habilitation de sécurité pour travailler sur le laser spatial géant? | Open Subtitles | خمّنوا من لم يحصل على تصريح أمنيّ للعمل على الليزر العملاق الفضائي ؟ |
Quoi, donc t'as pas pu prendre ton pop corn géant et ton hot dog ? | Open Subtitles | ما، لذلك لا يمكن أن تحصل البوب العملاق الخاص بك وهوت دوج؟ |
J'ai peur que nous n'ayons... réveillé un géant endormi et que sa réaction soit terrible. | Open Subtitles | .. أخشى ما فعلناه أن يوقظ العملاق النائم.. . ويملأه عزيمة قوية |
Désolé de vous dire ça mais le serpent géant est ici, dans cet hôpital. | Open Subtitles | رأي حقدِه لكن الأفعى عملاق هذا في هذه المستشفى الآن، نظرات. |
Vous vous transformez en monstre géant avec des yeux rouges et des canines, mais vous n'êtes pas le méchant ? | Open Subtitles | أنت تتحول إلى وحش عملاق مع أعين حمراء و أنياب و تقول أنك لست الشرير ؟ |
Je serai un géant, un entrepreneur au sens du XVIe italien, un homme d'action ! | Open Subtitles | ، سأكون عملاق رجل أعمـال في القرن السادس عشر الإيطـالي أحِسي بالكلمة |
Toutefois, les critiques de la société prétendaient que ce géant des télécommunications bloquait la technologie de l'information afin de s'assurer des profits élevés. | UN | بيد أن خصوم الشركة قالوا إن شركة الاتصالات العملاقة تعرقل تكنولوجيا المعلومات لتحافظ على أرباحها المرتفعة. |
C'est un géant gorille, qui mène probablement une armée de gorilles géants. | Open Subtitles | إنه غوريلا عملاق، وغالبا يقود جيشا من الغوريلات العملاقة |
Il a un bateau géant près des côtes de Tokyo. Il peut attaquer à tout moment. | Open Subtitles | لديه سفينة عملاقة قرب ساحل طوكيو، و بأمكانه ان يشن الهجوم بأي وقت. |
Ce mur est maintenant bouché alors qu'un trou géant fait à la masse s'y trouvait il y a 10 minutes. | Open Subtitles | الحائط كامل الأن بعد أن كان به حفرة ناتجة عن مطرقة عملاقة ضربته منذ عشرة دقائق |
Parce que j'ai l'impression que je vais me faire avaler par un kilt géant. | Open Subtitles | لأنني أشعر وكأنني على وشك أن يتم إلتهامي بواسطة رداء ضخم |
Papa, regardes ça ! J'ai fais un géant oreo ! | Open Subtitles | أبي تفقد هذا لقد صنعت بسكويتة أوريو ضخمة |
L'encornet volant géant se trouve de la Californie à la pointe australe de l'Amérique latine. | UN | يوجد الحبار الضخم الطائر على مسافة تمتد من كاليفورنيا إلى الطرف الجنوبي ﻷمريكا اللاتينية. |
Sur un écran géant où son visage fait 10 mètres ? | Open Subtitles | في الشاشة الكبيرة مع غمازات إرتفاعهما 30 قدما ؟ |
Ou c'était un géant qui a été frappé par un rayon rapetisseur, mais la sucette n'a pas été touchée. | Open Subtitles | أو ربما كان عملاقاً وأطلق عليه أحدهم شعاع التقليص عليه لكنه أخطأ المصاصة. |
S'il devait y avoir un insecte assassin géant quelque part, ce serait à Portland. | Open Subtitles | أفترض إذا كان هناك مكان مليء بالحشرات الضخمة |
Si les producteurs locaux en sont à leurs débuts, ils sont susceptibles de tirer un immense parti de la collaboration avec un géant de la distribution. | UN | فاﻷرجح أن يجنى المنتجون المحليون، في المرحلة اﻷولية، فوائد جمة من العمل لصالح شركة عملاقة لتجارة التجزئة. |
Le fossé technologique entre les pays en développement et les pays développés se creuse à pas de géant. | UN | والفجوة التكنولوجية بين البلدان النامية والمتقدمة تزداد اتساعا بدرجة هائلة. |
J'ai demandé à un indien géant de jeter un évier à travers la fenêtre pour fuir. | Open Subtitles | جعلت هندياً ضخماً يرمي مغسلة باتجاه نافذة وقفزت إلى الحرية |
J'ai volé une poule aux œufs d'or au royaume du géant. | Open Subtitles | سرقتها من دجاجة تضع بيضاً ذهبياً من مملكة العمالقة |
Je veux y être avant que les files d'attentes soient trop grandes pour le plus petit géant du monde | Open Subtitles | اريد أن اذهب هناك قبل ان تمتلئ الخطوط بأصغر عمالقة العالم |