Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions | UN | الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
i) Questions générales relatives aux articles 5, 7 et 8 du Protocole de Kyoto | UN | `1` القضايا العامة المتعلقة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو |
Groupe de travail officieux sur les questions générales relatives aux sanctions | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
536. La Fédération est habilitée par la Constitution et le Code civil à créer des normes générales relatives aux propriétés urbaines. | UN | 536- والاتحاد مفوض بموجب الدستور والقانون المدني بوضع قواعد عامة تتصل بالممتلكات الحضرية. |
Le Conseil s'est particulièrement préoccupé des questions générales relatives aux sanctions. | UN | تمثل أحد المجالات الخاصة التي تشغل بال المجلس في المسائل العامة المتصلة بالجزاءات. |
i) Une section consacrée aux informations générales relatives à l'entité (aux entités) faisant rapport; | UN | جزءاً يتناول المعلومات العامة المتعلقة بالكيان المبلغ؛ |
Il a également été fait référence aux travaux du Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions. | UN | وأشير أيضا إلى العمل الذي أنجزه الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات. |
Le Groupe de travail sur les questions générales relatives aux sanctions a poursuivi ses travaux pendant la période considérée sous la présidence du Cameroun. | UN | وواصل الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات أعماله أثناء الفترة المعنية، تحت رئاسة الكاميرون. |
• Dispositions générales relatives à la fourniture de secours à la population civile | UN | الأحكام العامة المتعلقة بالغوث المقدم للسكان المدنيين |
Il suit, dans toute la mesure du possible, les directives générales relatives à la présentation des rapports périodiques, quant au fond et à la forme. | UN | وهو مقدم قدر الإمكان وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل التقارير الدورية ومحتوياتها. |
GROUPE DE TRAVAIL DU CONSEIL DE SÉCURITÉ SUR LES QUESTIONS générales relatives AUX SANCTIONS | UN | الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات التابع لمجلس الأمن |
GROUPE DE TRAVAIL DU CONSEIL DE SÉCURITÉ SUR LES QUESTIONS générales relatives AUX SANCTIONS | UN | فريق مجلس الأمن العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
Les remarques générales relatives aux conditions de détention faites ci—dessus à propos des lieux de détention placés sous l’autorité de la police valent aussi pour la gendarmerie. | UN | والملاحظات العامة المتعلقة بظروف الاحتجاز المبينة أعلاه بخصوص أماكن الاحتجاز الخاضعة لسلطة الشرطة تسري أيضا على الدرك. |
Groupe de travail sur les questions générales relatives aux sanctions | UN | الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
Considérations générales relatives aux sanctions | UN | المسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
Les rapports entre le projet et les conventions internationales générales relatives aux droits de l'homme sont examinés dans la mesure où les circonstances l'exigent. | UN | وعلاوة على ذلك، تدرس العلاقة مع الاتفاقيات الدولية العامة المتعلقة بحقوق الإنسان إلى المدى الذي تقتضيه الظروف. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de ma déclaration, destinée à la 4128e séance du Conseil de sécurité consacrée aux questions générales relatives aux sanctions, comme document du Conseil de sécurité. L'Ambassadeur, Représentant permanent | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم البيان، الذي كنت أعتزم الإدلاء به في الجلسة 412 لمجلس الأمن المقرر عقدها لمعالجة مسائل عامة تتصل بالجزاءات، بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le Conseil s'est particulièrement préoccupé des questions générales relatives aux sanctions. | UN | تمثل أحد المجالات الخاصة التي تشغل بال المجلس في المسائل العامة المتصلة بالجزاءات. |
Groupe de travail informel sur les questions générales relatives aux sanctions | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة ذات الصلة بالجزاءات |
I. QUESTIONS générales relatives À LA COOPÉRATION DES ÉTATS AVEC LA COUR CRIMINELLE INTERNATIONALE | UN | أولا - مسائل عامة متصلة بتعاون الدول مع المحكمة الجنائية الدولية |
22. Le Comité, pour examiner les questions générales relatives au respect, conformément au paragraphe 25, peut : | UN | 22- لغرض فحص القضايا التنظيمية الخاصة بالامتثال العام بموجب الفقرة 25، يجوز للجنة أن: |
1. On trouvera les informations générales relatives à la présente note aux paragraphes 1 à 4 du document A/CN.9/676/Add.1. | UN | 1- يمكن العثور على المعلومات الخلفية ذات الصلة بهذه المذكرة في الفقرات 1-4 من الوثيقة A/CN.9/676/Add.1. |
Questions générales relatives aux sanctions | UN | مسائل عامة متعلقة بالجزاءات |
7. Note et approuve la création des fonds généraux d'affectation spéciale ci-après par le Directeur exécutif, conformément aux Procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement, depuis la seizième session du Conseil d'administration : | UN | ٧ - يحيط علما مع الموافقة بقيام المدير التنفيذي، منذ الدورة السادسة عشرة لمجلس اﻹدارة، وفي إطار اﻹجراءات العامة المنظمة لعمليات صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بإنشاء الصناديق الاستئمانية التالية: |
Voir les observations générales relatives à la première partie, chapitre III. | UN | انظر التعليقات العامة الواردة في الفصل الثالث من الباب الأول. |
3. Cet éventail de droits est bien illustré par la Déclaration sur les droits des peuples autochtones, qui contient plus de 20 dispositions générales relatives aux peuples autochtones et à la prise de décisions. | UN | 3- ويتجلى هذا النطاق من الحقوق في الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية الذي يتضمن أكثر من 20 حكماً عاماً يتعلق بالشعوب الأصلية وصنع القرار. |