"grand programme" - Traduction Français en Arabe

    • البرنامج الرئيسي
        
    • البرامج الرئيسية
        
    • برنامج رئيسي
        
    • للبرنامج الرئيسي
        
    • بالبرنامج الرئيسي
        
    • العادية حسب البرامج
        
    • والبرنامج الرئيسي
        
    • برنامج كبير
        
    • كبرنامج رئيسي
        
    • البرنامج الكبير
        
    • الانفاق الرئيسي
        
    Par souci de transparence, on envisage d'inscrire ces postes au grand programme 1. UN وحرصا على الشفافية، من المتوخى تمويل هذه الوظائف من البرنامج الرئيسي 1.
    Par souci de transparence, on envisage d'inscrire ces postes au grand programme 1. UN وحرصا على الشفافية، من المتوخى تمويل هذه الوظائف من البرنامج الرئيسي 1.
    Suivi et ajustement continus du grand programme C conformément à l'évolution des thèmes du mandat de l'ONUDI UN رصد البرنامج الرئيسي جيم وإدخال التعديلات عليه بصورة مستمرة بما يتماشى مع الاتجاهات المواضيعية داخل ولاية اليونيدو
    grand programme VI. COOPÉRATION RÉGIONALE POUR LE DÉVELOPPEMENT UN البرنامج الرئيسي السادس: التعاون الاقليمي من أجل التنمية
    Comparaison avec l'exercice biennal précédent, par grand programme UN المقارنة مع فترة السنتين السابقة بحسب البرامج الرئيسية
    grand programme VII. DROITS DE L'HOMME, LIBERTÉS FONDAMENTALES UN البرنامج الرئيسي السابع - حقوق الانسان والحريات اﻷساسية
    grand programme I. MAINTIEN DE LA PAIX ET DE LA SÉCURITÉ, UN البرنامج الرئيسي اﻷول - صون السلم واﻷمن، ونزع السلاح،
    grand programme II. APPLICATION, CODIFICATION ET DEVELOPPEMENT UN البرنامج الرئيسي الثاني : تنفيذ القانون الدولي وتدوينه
    grand programme IV. COOPERATION ECONOMIQUE INTERNATIONALE UN البرنامج الرئيسي الرابع: التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية
    grand programme A. ORGANES DIRECTEURS 30 UN البرنامج الرئيسي ألف: أجهزة تقرير السياسات
    grand programme B. DIRECTION EXÉCUTIVE ET GESTION STRATÉGIQUE 34 UN البرنامج الرئيسي باء: التوجيه التنفيذي والإدارة الاستراتيجية
    grand programme C. PRIORITÉS THÉMATIQUES 44 UN البرنامج الرئيسي جيم: الأولويات المواضيعية
    grand programme D: RECHERCHE STRATÉGIQUE, ASSURANCE DE LA QUALITÉ UN البرنامج الرئيسي دال: البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والخدمات الوَصُولة
    grand programme E: SERVICES D'APPUI AU PROGRAMME 108 UN الدعوة إلى المناصرة البرنامج الرئيسي هاء: خدمات دعم البرامج
    grand programme G: COÛTS INDIRECTS 123 UN البرنامج الرئيسي زاي: التكاليف غير المباشرة
    grand programme A Organes directeurs UN البرنامج الرئيسي ألف أجهزة تقرير السياسات
    grand programme B Direction exécutive et gestion stratégique UN البرنامج الرئيسي باء التوجيه التنفيذي والإدارة الاستراتيجية
    grand programme C Priorités thématiques UN البرنامج الرئيسي جيم الأولويات المواضيعية
    Comparaison avec l'exercice biennal précédent, par grand programme UN المقارنة مع فترة السنتين السابقة بحسب البرامج الرئيسية
    Le sous-emploi des ressources par grand programme et principal objet de dépense est explicité dans les paragraphes ci-après. UN وترِد في الفقرات التالية توضيحات للنقص في الاستخدام حسب البرامج الرئيسية وأوجه الإنفاق الرئيسية.
    Des renseignements détaillés concernant chaque grand programme sont présentés dans l'analyse ciaprès. UN والتفاصيل الخاصة بكل برنامج رئيسي معروضة في التحليل التالي.
    Assurer la gestion efficace du grand programme D conformément aux principes de la gestion axée sur les résultats et aux besoins des États Membres de l'ONUDI. UN ضمان الإدارة الفعالة للبرنامج الرئيسي دال وفقا لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج واحتياجات الدول الأعضاء في اليونيدو.
    Rapports de suivi du grand programme C UN :: تقارير الرصد الخاصة بالبرنامج الرئيسي جيم
    Tableau 2. Budget ordinaire: ventilation des dépenses et des recettes par grand programme et programme UN الجدول 2- نفقات وإيرادات الميزانية العادية حسب البرامج الرئيسية والبرامج
    12. Le budget initialement approuvé au titre du grand programme D (Renforcement des capacités commerciales) a généré un solde inutilisé de 0,2 million d'euros (soit 1,2 %). UN 12- والبرنامج الرئيسي دال (بناء القدرات التجارية) كان لديه رصيد غير مستخدم قدره 0.2 مليون يورو (1.2 في المائة) من الميزانية المعتمدة أصلا.
    À Hong-kong, le HCR poursuit l'exécution d'un grand programme en faveur des demandeurs d'asile vietnamiens. UN وفي هونغ كونغ، ما زال يجري تنفيذ برنامج كبير لطالبي اللجوء الفييتناميين.
    d) Le grand programme G (Gestion des bâtiments) est présenté comme grand programme distinct autonome et la contribution de l'ONUDI à ce programme est incluse sous le grand programme H; UN (د) عرض البرنامج الرئيسي زاي (ادارة المباني) كبرنامج رئيسي مستقل يتحقق له توازن ذاتي، ويرد اسهام اليونيدو في هذا البرنامج في اطار البرنامج الرئيسي حاء؛
    2) Proposition relative à la fondation de la République confédérale démocratique du Koryo (RCDK) — grand programme de réunification nationale UN )(٢ اقتراح لتأسيس جمهورية كوريو الكونفدرالية الديمقراطية - البرنامج الكبير ﻹعادة التوحيد الوطني
    Fonds général: État des ouvertures de crédit par grand programme pour l'exercice biennal 2000-2001 au 31 décembre 2001 UN الصندوق العام: حالة الاعتمادات حسب بند الانفاق الرئيسي لفترة السنتين 2000-2001 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus