Har Homa constitue le dernier maillon de la chaîne des colonies de peuplement encerclant complètement le secteur de Jérusalem-Est peuplé par des Arabes. | UN | ومن شأن هار حوما أن تشكل الحلقة اﻷخيرة من سلسلة المستوطنات التي تحدق تماما بالقدس الشرقية المأهولة بالعرب. |
Les terrains de la partie Sud devaient être utilisés pour la construction de trois quartiers juifs, tandis que la construction d'un autre quartier (Har Homa) devait commencer sur des terrains dont les propriétaires, juifs et arabes, avaient déjà été expropriés. | UN | وسوف تستخدم اﻷراضي الواقعة في الجـــزء الجنوبي في اقامة ثلاثة أحياء يهودية جديدة بينما شرع في عمل ﻹقامة حي آخر، هو حي هار هوما، على اﻷراضي التي سبق أن صودرت من مالكين يهود وعرب. |
Par ailleurs, 6 arrêtés ont été pris contre des maisons palestiniennes proches de la colonie de Har Homa à Jabal Abou Ghunaym. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك ستة أوامر معروفة حالياً ضد بيوت فلسطينية بالقرب من مستوطنة هار هوما على جبل أبو غنيم. |
À Bethléem, des centaines d'étudiants ont manifesté contre le projet de construction de logements d'Har Homa. | UN | ففي بيت لحم، اشترك مئات من الطلاب في مظاهرة احتجاجا على مشروع اﻹسكان في حار حوما. |
Dans une résolution adoptée la semaine précédente, l’Assemblée avait de nouveau exigé l’arrêt de la construction de la colonie Har Homa, à Djabal Abou Ghounaym. | UN | وفي قرار اتخذته قبل ذلك بأسبوع، طالبت الجمعية العامة مرة أخرى بوقف بناء مستعمرة حار حوما في جبل أبو غنيم. |
Whoa, Har. Dial vers le bas! Nous parlons le miracle de de l'accouchement ici. | Open Subtitles | يا الهي هاري انتبه لألفاظك نحن نتحدث عن معجزة الولادة للطفل |
À l'heure où nous écrivons la présente lettre, le Hezbollah poursuit ses attaques contre la région de Har Dov au moyen d'obus de mortier et de roquettes. | UN | وفي الوقت الذي يتم فيه إعداد هذه الرسالة، يواصل حزب الله هجماته على هار دوف بمدافع الهاون والنيران الصاروخية. |
Le Premier Ministre Nétanyahou et le Ministre adjoint du logement, Meir Porush, ont récemment étudié un plan tendant à accorder une subvention de 15 000 NIS aux personnes souhaitant acheté à Har Homa. | UN | وكان رئيس الوزراء نتنياهو ونائب وزير اﻹسكان مائير بوروش قد نظرا مؤخرا في خطة توفر منحة قدرها ٠٠٠ ١٥ شيكل إسرائيلي جديد للمشترين في هار حوما. |
Le Comité spécial a été informé de la construction imminente de la colonie de Har Homa. | UN | ولفت انتباه اللجنة الخاصة إلى أن مستوطنة جديدة باسم هار هوما توشك أن تبنى. |
Au sujet de Har Homa, il a indiqué que 4 000 logements seraient construits dans un premier temps, affirmant que " 70 % des terres avaient été confisquées à des Juifs et non à des Arabes " . | UN | وأضاف قائلا إنه في حالة هار حوماه التي من المقرر أن تبنى فيها ٠٠٠ ٤ وحدة سكنية في المرحلة اﻷولى، صودر ٧٠ في المائة من اﻷرض من اليهود، لا من العرب. |
Tué par une balle dans la nuque, par des soldats israéliens alors qu'il était au volant d'un véhicule, près d'Har Adar. | UN | أصابه الجنود الاسرائيليون بطلقة في مؤخرة رأسه بينما كان يسوق سيارته قرب هار أدار. |
Entre-temps, quelque 400 colons étaient retournés occuper Har Atris près de la colonie de Beit El. | UN | وفي الوقت نفسه، عاد زهاء ٤٠٠ من المستوطنين إلى احتلال هار أتريس بالقرب من مستوطنة بيت إيل. |
L'incident s'est produit à une période où la tension dans les territoires était très forte en raison du plan israélien de construction d'une colonie juive à Har Homa, à Jérusalem-Est. | UN | ووقعت هذه الحادثة في وقت زاد فيه التوتر في اﻷراضي بسبب خطة اسرائيل لبناء مستوطنة يهودية في هار حوما، في القدس الشرقية. |
M. Kahalani a cependant réaffirmé que le projet de construction à Har Homa serait poursuivi. " Nous n'arrêterons de construire ni à Jérusalem ni ailleurs. | UN | بيد أن السيد كاهالاني أكد من جديد مواصلة مشروع تشييد هار حوما. |
À ce jour, un montant total de 6,7 millions de dollars a été versé aux personnes qui possédaient des terrains à Har Homa et qui ont demandé à être dédommagées. | UN | وإلى اﻵن، دفعت مبالغ مجموعها ٦,٧ ملايين دولار كتعويض إلى ملاك هار حوما الذين طلبوا الحصول على هذه التعويضات. |
Le projet de Har Homa prévoyait au total la construction de 6 500 unités dont la première phase était presque terminée. | UN | وينص مشروع حار حوما على بناء ٥٠٠ ٦ وحدة سكنية في المجموع، حيث أكملت بالفعل عمليات التهيئة اﻷولية منه. |
M. Nétanyahou a déclaré que les travaux de construction allaient se poursuivre à Har Homa, à Jérusalem et en Cisjordanie. | UN | وقال السيد نتنياهو إن أعمال البناء ستستمر في حار حوما والقدس والضفة الغربية. |
380. Le 18 mars, les travaux de construction ont finalement commencé à Har Homa malgré le concert de condamnations émanant de la communauté internationale. | UN | ٠٨٣ - وفـــي ١٨ آذار/مارس، وفــــي وسط عاصفة من اﻹدانة من المجتمع الدولي، بدأ أخيرا البناء في حار حوما. |
Dans ces circonstances, ni le projet Har Homa ni la condamnation ne semblent être de nature à ramener autour de la table de négociation les deux parties. | UN | وفي الظروف الحالية لا يبـدو أن مشــروع حار هوما ولا اﻹدانة يساعدان على جمع الطرفين على مائدة المفاوضات. |
23. Le Rapporteur spécial a pu observer les travaux de viabilisation effectués pour la colonie implantée à Djabel Abou Ghounaym, que les Israéliens appellent Har Homa. | UN | ٣٢- وأُتيح للمقرر الخاص أن يشاهد أشغال البنى التحتية التي نُفذت لبناء مستوطنة حار حوما على جبل أبو غنيم. |
Hey, Har. Vous voulez entendre le deuxième bruit agaçant plus dans le monde? | Open Subtitles | هاري, هل تريد ان تسمع ثاني ازعج صوت في العالم؟ |
C'est vrai, Har. | Open Subtitles | هذا حقيقى ياهار. |
Tu es sûr de ça, Har ? | Open Subtitles | انت متأكد من هذا ياهارى |
Ces logements devaient être construits à Sur Baher, sur le djébel Abu Ghoneim, afin de créer un quartier juif appelé Har Homa. | UN | ومن المقرر بناء الوحدات السكنية في صور باهر على جبل أبو غنيم بهدف إقامة حي يهودي يسمى هاحاحوما. |
Le Comité de Bethléem pour la défense des terres a affirmé que cette route avait pour but de relier la colonie de Gilo avec la colonie de Har Homa qui devait être implantée près de Bethléem. | UN | وقالت لجنة بيت لحم للدفاع عن الأرض إن الهدف من هذا الطريق هو الوصل بين مستوطنة غيلو ومستوطنة هارحوماه المقرر بناؤها على حدود بيت لحم. |