La séparation huile/eau peut se révéler également un choix pertinent. | UN | وقد يكون فصل الزيت عن الماء مهماً أيضاً. |
On peut recourir en pareil cas à une séparation huile/eau pour séparer la phase huileuse de l'eau. | UN | يمكن في هذه الأحوال استخدام عملية فصل الزيت عن الماء لفصل المرحلة الزيتية عن الماء. |
Cette aide alimentaire était constituée de 45 tonnes de riz, de 4,5 tonnes de haricots et de 7 570 litres d'huile à friture. | UN | وبلغ مجموع المساعدات الغذائية 45 طنا من الأرز و 4.5 طن من الفول و 570 7 لتراً من زيت الطهي. |
Ainsi, des études montrent une corrélation positive entre les plantations d'huile de palme et les zones protégées. | UN | فالدراسات تبين، على سبيل المثال، وجود علاقة طردية إيجابية بين مزارع زيت النخيل والمناطق المحمية. |
Stockage et distribution de 908 621 litres de gazole et 11 000 litres d'huile et de lubrifiant pour les groupes électrogènes | UN | تخزين وتوريد 621 908 لترا من وقود الديزل و 000 11 لتر من الزيوت ومواد التشحيم للمولدات الكهربائية |
Le bois et l'huile sont les principales sources d'éclairage des plus pauvres. | UN | أما الخشب والزيت فهما المصدران الرئيسيان للإنارة بالنسبة إلى من هم أكثر فقراً. |
Tant la taxe sur l'essence que la taxe sur l'huile minérale comptent une composante relative aux émissions de CO2. | UN | ويحوي النفط والزيوت المعدنية كذلك عنصرا من ثاني أكسيد الكربون. |
Structures fixes suffisantes, mais absence d'appui technique (électricité, vidange d'huile, grues, etc.) | UN | منشآت ثابتة كافية، ولكنها بدون دعم تقني، كالكهرباء وصرف الزيت والأوناش، وغير ذلك |
La séparation huile/eau peut se révéler également un choix pertinent. | UN | وقد يكون فصل الزيت عن الماء مهماً أيضاً. |
Cet inventaire indiquait qu'un récipient pouvait avoir contenu du phosgène (CoCl2) en suspension dans de l'huile. | UN | واتضح من البيان أن محتوى أحد هذين الأنبوبين يجوز أن يكون كلوريد الكاربونيل المعلق في الزيت. |
L'huile blanche, de même que le diazinon sont efficaces contre la cochenille. | UN | كذلك فإن الزيت الأبيض القوقعي مع الديازينون مادة فعالة عند الحراشف. |
La définition du palmier à huile donnée par l'exposant a également suscité plusieurs commentaires. | UN | وأبدي أيضا العديد من التعليقات بشأن تعريف شجرة زيت النخيل الذي قدمه المتحدث. |
La température de réaction peut être portée à 260 °C quand on utilise de l'huile de paraffine comme solvant de réaction. | UN | ويمكن أن ترتفع درجة حرارة التفاعل لتصل إلى 260 درجة مئوية حيث يُستعمَل زيت البرافين كمادة مذيبة للتفاعل. |
de l'huile de grignons d'olive et des olives de table | UN | دراسة حالة وتطورات سوق زيت الزيتون وزيت ثفل الزيتون وزيتون المائدة |
de l'huile de grignons d'olive et des olives de table | UN | دراسة حالة وتطورات سوق زيت الزيتون وزيت ثفل الزيتون وزيتون المائدة |
Distribution de 538 218 litres de gazole et de 10 000 litres d'huile et de lubrifiant pour les transports terrestres | UN | توريد 218 538 لترا من وقود الديزل و 000 10 لتر من الزيوت ومواد التشحيم لأغراض النقل البري |
J'ai trouvé des traces d'asphalte avec le béton et l'huile. | Open Subtitles | إذاً فقد وجدتُ آثاراً للإسفلت مع الإسمنت والزيت. |
millions de litres d'essence, d'huile et de lubrifiants ont été fournis pour les besoins de 1 360 véhicules appartenant à l'ONU et de 1 634 véhicules appartenant aux contingents. | UN | ملايين لتر من النفط والزيوت ومواد التشحيم أُمدَّت بها 360 1 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 634 1 مركبة مملوكة للوحدات |
La peinture à l'huile a une période de séchage entre trois et sept jours. | Open Subtitles | حتى الطلاء النفط لديه الوقت للعلاج ما بين ثلاثة وسبعة أيام. |
On est pareils aux gens qui vivaient du temps des Romains, qui se jetaient de l'huile brûlante et crucifiaient les Chrétiens. | Open Subtitles | أعني، نحن نفس الأشخاص الذين كانوا يعيشون زمن الرومان نلقي بالزيت المغلي على بعضنا و نصلب المسيحيين |
Analyse des hydrocarbures sous formes d'huiles et de graisses dans l'eau, les sols ou l'huile brumisée | UN | تحليل زيوت الهيدروكربون في الماء والتربة أو شابورة الزيت في الهواء |
Ou on va te tremper dans l'huile sainte et te faire frire nous même en archange. | Open Subtitles | أو سنقوم بغمرك بزيت مقدّس و سنقوم بقلي رئيس كائنات سامية في الزيت |
Euh, cette pilule est mon cocktail, c'est mon huile de poisson, | Open Subtitles | حبة الدواء هذه هي مزيجي الخاص، هذه لزيت السمك، |
Vu ce qui se passe, nous ne pouvons pas ajouter de l'huile au feu. | Open Subtitles | مع كل ما يجري، لا يمكننا أن نضيف الوقود إلى النار. |
Tu peux commencer par me mettre de l'huile sur le dos. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَبْدأَ بالفَرْك نفط أكثر على ظهرِي. |
La créosote, comme le PCP, est un produit à base d'huile utilisé dans le cadre du traitement industriel du bois sous pression. | UN | 97 - ومثل الفينول الخماسي الكلور، فإن الكريوسوت هو منتج ذو قاعدة زيتية يُستخدم في المعالجة الصناعية للأخشاب بالضغط. |