Tu vois même le mort ne sait pas l'hymne national. | Open Subtitles | أرأيت حتى الرجلَ الميتَ لا يَعْرفُ النشيد الوطني. |
Arrestation de 23 étudiants accusés d'avoir sifflé le cortège du Président Kabila et d'avoir entonné l'ancien hymne national. | UN | توقيف 23 طالباً بتهمة توجيه الإهانة لموكب الرئيس كابيلا وانشاد النشيد الوطني السابق. |
Arrestation de 72 personnes accusées d'avoir sifflé le cortège du Président Kabila et d'avoir entonné l'ancien hymne national. | UN | توقيف 72 شخصاً بتهمة توجيه الإهانة لموكب الرئيس كاميلا وإنشاد النشيد الوطني السابق. |
Non, je vais vendre ça en tant qu'hymne, un appel à l'action pour une nouvelle génération. | Open Subtitles | لا ، سابيع هذا كــ نشيد دعوة إلى العمل من أجل جيل جديد |
Avant de terminer, je me souviens d'un vieil hymne Rig védique qui se lit comme suit : | UN | وقبل أن أختتم بياني، اتذكر ترنيمة قديمة لريج فيديك تقول: |
Le 25 juin 1999, j'ai décidé d'assurer l'entrée en vigueur, à titre provisoire, de la loi sur l'hymne national de la Bosnie-Herzégovine. | UN | وفي ٢٥ حزيران/ يونيه قررت أن أضع موضع التنفيذ، على أساس مؤقت، القانون المتعلق بالنشيد الوطني للبوسنة والهرسك. |
Enfin, les paroles de l'hymne national sont exclusivement chantées en Bislama. | UN | وكلمات النشيد الوطني مصاغة كلها بلغة بيسلاما. |
On achèvera la rédaction du texte de la constitution, on adoptera l'hymne national et on hissera le drapeau de l'État sur les atolls. | UN | وسيجري إتمام إعداد نص الدستور، والموافقة على النشيد الوطني، ورفع علم الدولة على الجزر المرجانية. |
Celle-ci devra en choisir une comme hymne national. 28. Le port de Ploce. | UN | وعندئذ سوف يطلب إلى المجلس أن يختار واحدا من الاقتراحات الثلاثة ليصبح النشيد الوطني. |
Le nom de l'école, celui d'un héros antifasciste de la seconde guerre mondiale, a été changé et pendant le premier cours, les élèves devaient chanter l'hymne croate. | UN | وقد بدﱢل اسم المدرسة حيث كانت تحمل من قبل اسم بطل مناهض للفاشية من أبطال الحرب العالمية الثانية، وشمل الدرس اﻷول للتلاميذ إنشاد النشيد الوطني الكرواتي. |
Le nom de l'école, celui d'un héros antifasciste de la seconde guerre mondiale, a été changé et pendant le premier cours, les élèves devaient chanter l'hymne croate. | UN | وقد بدﱢل اسم المدرسة حيث كانت تحمل من قبل اسم بطل مناهض للفاشية من أبطال الحرب العالمية الثانية، وشمل الدرس اﻷول للتلاميذ إنشاد النشيد الوطني الكرواتي. |
Il existe par ailleurs une version de l'hymne national en langue des signes. | UN | وهناك أيضاً نسخة من النشيد الوطني بلغة الإشارة. |
Une faible tentative de chanter l'hymne national s'est vite dissipée. | UN | وسرعان ما انتهت محاولة ضعيفة لغناء النشيد الوطني. |
Monsieur, chaque pays a un hymne national. Est-ce qu'ils avaient un hymne national il y a 2 000 ans ? | Open Subtitles | ،سيدي ، اليوم كل دولة لديها نشيد وطني هل كان لديهم نشيد وطني قبل ألفان عام؟ |
iv) qui connaissent l'hymne national et l'histoire de la Lettonie; | UN | `٤` الذين يعرفون نشيد لاتفيا الوطني وتاريخها؛ |
Un hymne à la vie de province qui nous apprend qu'on peut voyager en restant chez soi et que nul n'est pauvre s'il a un ami. | Open Subtitles | ترنيمة المجد لحياة بمدينة صغيرة عندما تتعلم الا تخرج من الوطن لتكتشف العالم |
La loi sur l'hymne national a été promulguée par le Soviet suprême le 10 décembre 1992. | UN | وأصدر مجلس السوفييت الأعلى القانون المتعلق بالنشيد الوطني في 10 كانون الأول/ديسيمبر 1992. |
Notre hymne national célèbre notre terre de liberté, d'espoir et de gloire. | UN | ويتحدث نشيدنا الوطني عن أرضنا باعتبارها أرضا للحرية والأمل والمجد. |
Et le premier hymne par son plus vieil ami, John Worricker. | Open Subtitles | و أول ترتيلة قام باختيارها أقدم أصدقائه جون ووركر |
Avant de commencer la messe, chantons ensemble le premier hymne. | Open Subtitles | قبل أن نبدأ الطقوس، دعونا نلقي معاً الترتيلة الأولى |
Elle est furieuse parce que nous avons dû abréger son dernier hymne dimanche. | Open Subtitles | إنّها غاضبة لأنّ الوقت داهمنا الأحد المنصرم، فاضطررنا لقطع الترنيمة الأخيرة |
La Confédération est dotée d’un emblème, d’un drapeau, d’un hymne national et des autres attributs d’un État. | UN | ١ - للدولة الاتحادية شعارها وعلمها ونشيدها وغير ذلك من صفات الدولة. |
Chantons l'hymne de l'école. | Open Subtitles | دعنا نَغنّي أغنيةَ معركةِ المدرسةَ. |
'Mesdames et messieurs, merci de vous lever pour l'hymne national.' | Open Subtitles | سيداتي سادتي , نرجو منكم الوقوف احتراما للنشيد الوطني |
Conformément à l'Accord de Nouméa, le drapeau kanak et le nouvel hymne sont désormais utilisés aux côtés du drapeau et de l'hymne français. | UN | وتمشيا مع اتفاق نوميا، يستخدم في الوقت الحاضر علم الكاناك والنشيد الجديد إلى جانب العلم الفرنسي والنشيد الوطني الفرنسي. |
Le 20 juin 2010, alqimmah a affiché un nasheed (hymne religieux) djihadiste de six minutes intitulé Nairobi Tutafika, chanté par des militants d'Al-Shabaab menaçant de s'introduire au Kenya et de prendre le chemin de Nairobi. | UN | 87 - وفي 20 كانون الثاني/يناير 2010، نشر موقع al-Qimmah نشيداً يدعو إلى الجهاد مدته ست دقائق بعنوان Nairobi Tutafika() أعدّه مقاتلو حركة الشباب الذين هددوا فيه بدخول كينيا وفتح نيروبي في آذار/مارس. |
En fin de compte, une < < Journée des Antilles > > a été créée (en 1996) et les Antilles ont acquis leur propre hymne national. | UN | وأخيراً، تم في عام 1996 تخصيص يوم يدعى " يوم الأنتيل " وحصلت جزر الأنتيل في النهاية على نشيدها الوطني الخاص بها. |
Notre hymne de fermeture, sera "pour la beauté de la terre". | Open Subtitles | النشهد الأخير "لجمال الأرض" |