"i du" - Traduction Français en Arabe

    • الأول من
        
    • الأولى من
        
    • طاء المؤرخ
        
    • أولا من
        
    • أولاً من
        
    • الأول في
        
    • الأول التابع
        
    • الأول للنظام
        
    • اﻷول لهذا
        
    • اﻷول التابع للفريق
        
    • طاء من
        
    • الأول المؤرخ
        
    • الأول الملحق
        
    • الأول بموجب
        
    • الأول الوارد
        
    Les activités sont généralement consignées dans un programme de travail annuel (voir la section I du descriptif de projet ci-après). UN وعادة ما تدرج الأنشطة في خطة عمل سنوية، انظر القسم الأول من شكل وثيقة المشروع أدناه.
    Le volume I du Supplément No 6 est achevé et sera publié en 2001. UN وأُنجز المجلد الأول من الملحق رقم 5 وسيُنشر في عام 2001.
    Le chapitre I du rapport analyse les interactions entre politique de concurrence et DPI dans l'Union européenne (UE). UN ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي.
    Révisions de l'article I du Statut du personnel et du chapitre I de la série 100 du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    La situation dans chaque organisme est indiquée à l'annexe I du présent rapport. UN ويرد بيان الحالة بالنسبة لفرادى المنظمات في المرفق الأول من هذا التقرير.
    Ce projet constituait la composante n° I du Cadre de Téhéran. UN كان هذا المشروع المكون الأول من مكونات إطار طهران.
    Le chapitre I du rapport analyse les interactions entre politique de concurrence et DPI dans l'Union européenne (UE). UN ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي.
    Compte tenu des recommandations figurant à l'annexe I du rapport, le montant global octroyé s'établit comme suit: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول من التقرير، هي كما يلي:
    Le chapitre I du rapport analyse les interactions entre politique de concurrence et DPI dans l'Union européenne (UE). UN ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي.
    Un examen du travail du Comité pendant l'année 2003 figure également dans la partie I du rapport. UN كما يمكن الاطلاع على استعراض لعمل اللجنة خلال عام 2003 في الجزء الأول من التقرير.
    Le chapitre II et l'annexe I du présent rapport concernent les trois organismes. UN ويتعلق الفصل ثانيا والمرفق الأول من هذا التقرير بهذه المنظمات الثلاث جميعها.
    On trouvera la liste des participants à l'annexe I du présent rapport. UN وترد في المرفق الأول بالجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالمشاركين.
    Le Conseil souhaitera peut-être adopter une décision en l'espèce, en s'inspirant de la mesure proposée au chapitre I du présent document. UN وقد يرغب المجلس في اعتماد مقرر بشأن هذا الأمر على غرار الإجراء المقترح الوارد في الفصل الأول من الوثيقة الحالية.
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport des renseignements sur les hypothèses utilisées pour le calcul des chiffres susmentionnés. UN ويرد في المرفق الأول من هذا التقرير تفاصيل الافتراضات التي تم على أساسها التوصل إلى الأرقام السالفة الذكر.
    SECTION I du texte de 1994. SOLLICITATION D'OFFRES ET DE DEMANDES DE PRÉSÉLECTION UN الفرع الأول من نص قانون 1994- التماس العطاءات وطلبات التأهيل المسبق للأهلية
    Il a estimé que ces questions devaient être envisagées en référence à l'article 46 et l'annexe I du Règlement intérieur. UN وأعرب عن الرأي أن هذه المسائل سيُنظر فيها في سياق المادة 46 والمرفق الأول من النظام الداخلي.
    La liste des participants figure à l'annexe I du présent document. UN وترد قائمة المشاركين في المرفق الأول من هذه الوثيقة.
    Il convient de définir le statut juridique de l'article I du Traité et de sa mise en œuvre par les pays dotés de l'arme nucléaire. UN وينبغي تعريف الوضع القانوني للمادة الأولى من المعاهدة وتنفيذ الدول الحائزة للأسلحة النووية لها.
    1. Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale en application de la résolution 47/69 I du 14 décembre 1992, intitulée " Protection des réfugiés de Palestine " , dont le dispositif se lit comme suit : UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٧/٦٩ طاء المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، المعنون " حماية اللاجئين الفلسطينيين " ، والذي تنص فقرات منطوقه على ما يلي:
    Après en avoir débattu, le Comité a adopté la recommandation 5, qui figure à la section I du présent rapport. UN ونتيجة للمناقشة، اتخذت اللجنة التوصية ٥ الواردة في الفرع أولا من هذا التقرير.
    Récapitulatif, par région, des données fournies par les Parties au titre de la section I du formulaire : Plans de mise en œuvre prévus à l'article 7 UN موجز لردود الأطراف، مرتبة حسب الإقليم على الجزء أولاً من نموذج تقديم التقارير: المادة 7 خطط التنفيذ
    La délégation équatorienne invite les parties visées à l'annexe I du Protocole de Kyoto à respecter leurs engagements. UN ووفد بلده يدعو الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول في إطار بروتوكول كيوتو إلى الوفاء بالتزاماتها.
    :: Présidence de 10 réunions du Groupe de travail I du Conseil de coordination UN :: رئاسة 10 اجتماعات يعقدها الفريق العامل الأول التابع للمجلس التنسيقي
    Annexe Modification apportée au paragraphe 1 de l'annexe I du Statut du personnel de l'Organisation des Nations Unies UN تعديل في الفقرة 1 من المرفق الأول للنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة
    On trouvera la liste des participants à l'annexe I du présent document. UN وترد قائمة بأسماء المشتركين في الدورة في المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    PRINCIPALES CONCLUSIONS DU GROUPE DE TRAVAIL I du GIEC UN الاستنتاجات الرئيسية للفريق العامل اﻷول التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    37. À la 5e séance, le 14 septembre, la Grande Commission a approuvé les corrections de la section I du chapitre IV. UN ٣٧ - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على تصويبات للفرع طاء من الفصل الرابع.
    275. La loi-programme I du 24 décembre 2002 intègre le régime particulier des ouvriers mineurs au régime général de la sécurité sociale des travailleurs. UN 275- يدمج القانون الأول المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2002 النظام الخاص بعمال المناجم في النظام العام للضمان الاجتماعي للعمال.
    Le mandat du conseiller régional aux droits de l'homme est décrit à l'annexe I du présent rapport. UN ويرد بيان اختصاصات المستشار الإقليمي لحقوق الإنسان في المرفق الأول الملحق بهذا التقرير.
    Son pays est inscrit à l'Annexe I du Protocole de Kyoto; a défini l'année 1992 comme année de base; et s'est engagé à maintenir ses émissions en-dessous du niveau de 1992 pour la période 2008 à 2012. UN وقد أصبحت من بلدان المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، وحددت 1992 على أنها سنة الأساس، وأخذت على نفسها بأن تبقي الانبعاث دون مستواها في عام 1992 للفترة من 2008 إلى 2012.
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport la proposition de synthèse des points faibles élaborée par le groupe de travail. UN ويصدر ملخّص اقتراح الفريق العامل بشأن مواطن الضعف في المرفق الأول الوارد في هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus