"il dit" - Traduction Français en Arabe

    • يقول
        
    • قال
        
    • يقوله
        
    • وقال
        
    • ويقول
        
    • قاله
        
    • يَقُولُ
        
    • قالَ
        
    • ويدعي
        
    • يقولها
        
    • يدّعي
        
    • لقد أخبرني
        
    • يخبر
        
    • يقولُ
        
    • يدعي
        
    Il dit qu'on lui a donné des médicaments pour ses ulcères et la gastroentérite mais pas pour les hémorroïdes. UN وهو يقول إنه حصل على بعض الدواء لعلاج قرحاته والتهاباته المعوية ولكنه لم يحصل على دواء للبواسير.
    Le Secrétaire général se fait le porte-parole de beaucoup quand Il dit qu'il existe un fossé inacceptable entre rhétorique et réalité. UN إن الأمين العام يتحدث بلسان الكثيرين عندما يقول إن هناك فجوة غير مقبولة بين الحديث المنمق وبين الواقع.
    Il dit que nous devrions avoir un distributeur de sodas. Open Subtitles يقول أن علينا أن نملك ماكينة مياه غازية.
    Sais-tu ce qu'Il dit sur ce que nous pourrions obtenir ? Open Subtitles أتعلميّن ما قال بما قد نحصل عليه ببيعنا لهذا؟
    Il dit ne pas savoir où elle est. Personne ne sait où elle est. Open Subtitles لكنه قال بأنه لا يعرف أين هي ولا أحد يعرف مكانها
    Maintenant je sais que tout ce qu'Il dit ou qu'il a dit est un mensonge Open Subtitles الآن أعلم بأنّ كلّ ما يقوله أو كلّ ما سيقوله هو كذبه
    Vous savez, Il dit juste des choses auxquelles je crois. Open Subtitles إنّما يصدف أنّه يقول بعض الأشياء التي أصدّقها.
    Oui pourquoi pas ? Culotté ! Il dit la vérité sur le service de paiement Open Subtitles نعم ، لم لا تفعل ؟ انه يقول الحقيقة حول خدمة الدفع
    Il dit que c'est un ami de la famille. Et il aime les enfants. Open Subtitles . هو يقول بأنه صديق للعائلة . و أنه يحب الأطفال
    Il dit que le mec joue un jeu, mais il le fera sûrement pour plus d'argent. Open Subtitles أجل، يقول أنّ الرجل ما زال يُراوغه لكنّه سيقوم بالأمر بمزيدٍ من الأموال
    Il dit que ça va aller pour le cheval mais il veut savoir ce que tu veux faire de lui. Open Subtitles ، يقول أنّ الحصان سيكون بخير، لكنّ . يريد أن يعرف مالّذي تريد أن تفعل معها
    Il dit qu'il a un ravitaillement pour les travaux hydrauliques. Open Subtitles يقول أنه سيتحدث بخصوص تفاصيل بشان إمدادات المياه
    Mais l'autre moitié lui donne tort. C'est le problème avec Internet. - Écoute ce qu'Il dit. Open Subtitles نعم، ولكن النصف الآخر يقول أنه على خطأ هذا هو الانترنت يا رفيق
    Mais s'Il dit qu'il ne l'a pas violée c'est sa parole contre la tienne. Open Subtitles ،لكن لو قال بأنه لم يغتصبها .حينها ستكون كلمته ضد كلمتكِ
    Quand Il dit c'est mon choix, ça veut dire quoi ? Open Subtitles اذا عندما قال بأن هذا واجبي ماذا يعني بذلك؟
    Il dit aussi que si vous votez pour lui, vous aurez un bateau doré. Open Subtitles ايضا قال انكم اذا صوتم له سوق تحصلو علي قارب ذهبي
    Mais, ceci étant dit, que ressentez-vous quand, vous savez, quand Il dit, et je le cite, Open Subtitles بماذا تشعر ، كما تعلم ان تسمع بأنه قال ، وأنا أقتبس كلامه
    Vous ne connaissez pas son nom, mais vous connaissez ce qu'Il dit, et vous aimez comment il le dit. Open Subtitles لا تعرفون إسمه و لكنكم تعرفون ما الذي يقوله و تحبون الطريقة التي يتكلم بها
    - L'homme-insecte nous avertit rarement, donc, je voudrais, vous savez, écouter ce qu'Il dit. Open Subtitles أجل، نادراً ما يحذرنا رجل الحشرات، لذا سأستمع إلى ما يقوله.
    - Oui. Il dit qu'il pourrait, te prendre pour un temps, Open Subtitles وقال إنه يمكن، اه، تحصل على لفترة من الوقت،
    Il dit que si j'épouse Lili, il me mettra au couvent. Open Subtitles ويقول انه ان تزوجت ليلى سوف يسجننى فى الدير
    Il dit qu'on va le savoir une heure avant. Open Subtitles اسمحوا لنا أن نعرف قبل ساعة، وهذا ما قاله. حاولت.
    Tout ce qu'Il dit, c'est que son principal ingrédient est l'épimède. Open Subtitles كُلّ يَقُولُ بأنّ مكونِه الرئيسيِ عشب عنزةِ ضارُ مقرّنِ
    Il dit qu'ils vous donneront le dossier si vous vous rendez. Open Subtitles قالَ بأنّهم سَيَعطونَك الملفَ إذا تَدُورُ نفسك في.
    Il dit qu'il a subi des pressions psychologiques tendant à lui faire retirer sa plainte devant les organes internationaux. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه يتعرض لضغط نفسي يهدف إلى حمله على سحب شكاواه المعروضة على الهيئات الدولية.
    Il continuait de parler de vieux fichiers, et, tu sais, la moitié de ce qu'Il dit n'a aucun sens. Open Subtitles أجل، لازال يذكر الملفات المتراكمة، و، كما تعلمين، نصف الأشياء التي يقولها ليس لها معنى.
    Il dit être victime d'une violation des articles 9 et 14 du Pacte. UN وهو يدّعي حدوث انتهاك من قبل بيرو للمادتين 9 و14 من العهد.
    Il dit qu'il peut m'enseigner les esprits et mon lien avec eux. Open Subtitles لقد أخبرني انه بإمكانه أن يعلمني بخصوص الأرواح و الروابط التي تجمعني بها رائع.
    Mon fils, Bob, que j'ai eu avec Iona, Il dit que je suis mort. Open Subtitles ابني، بوب جونيور، من زوجتي الأولى لونا يخبر الجميع بأنني ميت
    Il dit qu'il était là depuis quelques heures, et quand il est sorti sur le parking, sa moto n'y était plus. Open Subtitles ، يقولُ أنّه كان هنا منذ بضعة ساعات ، لكنّ حينما ذهب إلى موقف السيّارات . كانت درّاجته قد اختفت
    Il dit que CLMU l'a discriminé et que vous l'avez forcé à partir à cause de sa maladie mentale. Open Subtitles انه يدعي أن مجلس الجامعة مارس التمييز ضده وأنك أرغمته على الاستقالة بسبب مرضه العقلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus