"il y a deux" - Traduction Français en Arabe

    • قبل بضعة
        
    • هناك إثنان
        
    • هناك نوعان من
        
    • منذ عدة
        
    • منذ بضعة
        
    • منذ حوالي
        
    • هناك اثنين
        
    • قبل حوالي
        
    • هناك صنفان
        
    • ويوجد مرفقان
        
    • وقبل يومين
        
    • منذ بضع
        
    • قبل بضع
        
    • قبل سنتين
        
    • قبل عدة
        
    À la suite de cette Conférence, El Salvador a été le siège, il y a deux semaines seulement, de la deuxième Conférence internationale sur la même thématique. UN وعقب هذا المؤتمر، استضافت السلفادور قبل بضعة أسابيع المؤتمر الدولي الثاني المتعلق بنفس الموضوع.
    il y a deux Alec Sadler dans cette ligne temporelle. Open Subtitles هناك إثنان أليك سادلر في هذا الإطار الزمني
    il y a deux nations qui sont très impatientes que nous ayons une famille. Open Subtitles هناك نوعان من الشعوب أنهم متحمسون جداً بالنسبه لنا لتكوين أسرة.
    Je vous ai aussi tiré dessus il y a deux jours. Open Subtitles تقنيا, أنا أيضا أطلقت النار عليك منذ عدة أيام.
    Je viens d'arriver à l'hôtel il y a deux heures. Open Subtitles بالواقع، لقد حجزتُ في الفندق .منذ بضعة ساعات
    On a reçu l'appel il y a deux heures. - On n'a rien trouvé. Open Subtitles جرى اتصال من مجهول منذ حوالي ساعتين لا أثر له بعد
    il y a deux gardes juste à côté, qui pèteraient les plombs s'ils savaient qu'on touchait à ce truc. Open Subtitles هناك اثنين من الحراس خارج هناك لهذا الشيء الذين الوجه لو كانوا يعلمون شخص آخر كان قفازات على ذلك.
    RUSSELL : La jeune fille qui t'a rendu visite il y a deux mois ? Open Subtitles الفتاة الشابة التي قامت بزيارتكِ قبل بضعة أشهر ؟
    il y a deux mois, j'avais apporté mon radiocassette, et passais des morceaux. Open Subtitles كنت هنا قبل بضعة أشهر، وجاء أن ستيريو. كنت ألعب بعض الأغاني.
    Tu te souviens il y a deux ans environ quand tu es revenu de ce vaisseau Espheni ? Open Subtitles هل تذكر قبل بضعة سنين عندما خرجت من مركبة الاشفيني تلك ؟
    il y a deux séries de chiffres en bas à droite. Open Subtitles هناك إثنان من مجموعات الأعداد في الزاوية اليمنى السفلية.
    Et n'oubliez pas que de l'autre côté de cette porte il y a deux, pas encore, ados non traumatisés. Open Subtitles وتذكرا فقط انه علي الجهة المقابلة من هذا الباب هناك إثنان من المراهقين المصدومين
    Tu sais, Charlie, il y a deux genres de voleurs en ce monde : Open Subtitles تَعْرفُ، تشارلي، هناك إثنان مِنْ أنواعِ اللصوصِ في هذا العالمِ:
    il y a deux agents dehors, et ils n'attendent qu'une excuse pour entrer et vous enfermer à nouveau, ce n'est pas ce que vous voulez. Open Subtitles هناك نوعان من ضباط خارج , وأنها تبحث فقط عن ذريعة ل تأتي في هنا و نقفل عليك مرة أخرى.
    il y a deux genres d'étudiants à la fac : Open Subtitles هناك نوعان من الطلبة الجامعية ، المغفلون والرائعون
    On s'est occupé de l'interférence il y a deux heures. Open Subtitles صباح الخير ليبرتي أصلحنا الهوائي منذ عدة ساعات
    C'est de ma faute, j'aurais du te dire qu'on l'avait libéré il y a deux semaines déjà. Open Subtitles انه خطاي ، كان من المفترض ان اخبرك انه افرج عنه منذ عدة اسابيع
    J'ai été envoyée dans sa maison il y a deux jours, j'ai commencé à répandre le sang, mais je suis juste supposé arrêter avant de répandre le sien, à elle. Open Subtitles لقد ذهبت إلى منزلها منذ بضعة أيام، لكي أقوم بالقتل لكني أجبرت على توقف قبل أن أقوم بقتلها.
    il y a deux mois, nous avons été les témoins d'un acte meurtrier et abominable de terrorisme international. UN وقد شهدنا منذ حوالي الشهرين فقط الأثر الدموي البشع الذي يحدثه الإرهاب الدولي.
    Mais dans d'autres familles, comme celle là, il y a deux papas. Open Subtitles ولكن في الأسر الأخرى، مثل هذا واحد، هناك، هناك اثنين من الآباء.
    Ma mère est partie il y a deux ans, mais au moins un an avant. Open Subtitles أمي تركته، قبل حوالي عامين، لكنه بدأ عامًا قبل ذلك على الأقل.
    il y a deux catégories de gens dans ce bus. Open Subtitles هناك صنفان من الناس على هذة الحافلة
    il y a deux crèches publiques et trois écoles maternelles. UN ويوجد مرفقان حكوميان للرعاية النهارية، وثلاثة دور للحضانة.
    il y a deux jours, à notre 14e séance, nous nous sommes réunis pour célébrer le dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN وقبل يومين وفي الجلسة الـ 14 تجمعنا للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل دربان.
    Mais il y a deux jours, ils ont retrouvé un corps. Open Subtitles حسنًا, هذا ما إعتقده الحراس أيضًا حتى عثروا على جثة منذ بضع أيام
    Je suis allée diner chez lui il y a deux jours. Open Subtitles أقصد، كنتُ في منزله لتناول العشاء قبل بضع ليالٍ.
    Rappelle-toi, il y a deux ans sur le bateau de recherches en Mer du Nord ? Open Subtitles أتذكرين قبل سنتين حين كنت على متن سفينة الأبحاث تلك في بحر الشمال؟
    Ça a commencé il y a deux mois, mais j'ai dû les obtenir quand l'accélérateur de particules a explosé, comme tous les autres métas. Open Subtitles بدأت بالظهور قبل عدة شهور ولكن أفترض أنني حصلت علهيم من إنفجار مفاعل الجزيئات مثل بقية المتحولين الآخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus