Le juge a alors demandé aux auteurs de la demande en référé de la retirer, ce qu'ils ont fait. | UN | وفي ضوء هذا الدليل، طلب القاضي من الملتمِسين سحب الالتماس المقدَّم بالنيابة عن الثلاثة وهو ما فعلوه. |
Je veux les trouver aussi. Leur mettre une balle pour ce qu'ils ont fait. | Open Subtitles | أريد أن أجدهم أيضًا يا رجل وأضع فيهم مسمارًا لما فعلوه |
Cela vous obligerait à réévaluer qui sont vos parents et ce qu'ils ont fait. | Open Subtitles | ما يعني هذا أنك ستعيدين تقييم من هم أهلكِ وماذا فعلوا |
Eh bien, je pense qu'ils ont fait ou soit il serait utile devant les tribunaux pour laisser entendre qu'ils ne | Open Subtitles | حسنا ، أعتقد إما أنهم فعلوا أو أنه سيكون مفيدا لنا في المحكمة لقول أنهم فعلوا |
ils ont fait ça dans les dix dernières minutes ? | Open Subtitles | لقد قاموا بجمع هذا فى العشر دقائق الماضيه؟ |
Ce qu'ils ont fait est répréhensible, tout comme jouer les justiciers, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ما فعلوه هو مستهجن، لكن ذلك هو عدالة القصاص، كل الحق؟ |
C'est ce que j'ai ressenti quand les garçons ont fait ce qu'ils ont fait. | Open Subtitles | أتعلمي هذا ماشعرت به عندما الاولاد كما تعلمي فعلوا الذي فعلوه |
Qu'est ce qu'ils ont fait à ma petite fille? Laisse moi te rendre ça plus facile. | Open Subtitles | ما الذي فعلوه بـ إبنتي الصغيره ؟ . دعني أجعل ذلك سهلا عليك |
Tout ce qu'ils ont fait, c'est mettre leurs familles à l'abri avant qu'elles morflent. | Open Subtitles | كل ما فعلوه , هو أخراج عائلاتهم قبل أن يتمكنو منهم |
Tu veux voir ce qu'ils ont fait à Gary ? | Open Subtitles | أتريد أن ترى ما الذى فعلوه بجارى المسكين |
Ces types du sucre me sont redevables pour ce qu'ils ont fait à ma cousine, Dia-Betty. | Open Subtitles | أعتقد أنّ جماعة السكّر مدينة لي بسبب ما فعلوه لابنة عمّي داء السكّري |
Mais nous savons tous ce qu'ils ont fait après ces excuses publiques. | UN | ولكننا نعلم جميعا ماذا فعلوا بعد هذا الاعتذار العلني. |
Dieu seul sait où ils peuvent être et ce qu'ils ont fait de ma voiture. | Open Subtitles | يعلم الرب وحده أين هُم الآن وماذا قد فعلوا بسيارتي |
ils ont fait des choses admirables. | Open Subtitles | فعلوا بعض الأشياء التي تثير الإعجاب حقاً |
ils ont fait une descente dans un casino clandestin où mon père doit de l'argent. | Open Subtitles | لقد قاموا باعتقال اشخاص في حانة كان أبي مدين بالمال لتلك الحانة |
ils ont fait des recommandations. | UN | وقدمت هولندا توصيات. |
ils ont fait une vidéo de moi au cours d'une balade en montagne et je devais dire des trucs : | Open Subtitles | جعلوا فيديو لي، تصوير لي المشي في بعض الجبال وكان لي أن أقول بعض الجمل والاشياء. |
ils ont fait un virus qui cible l'hybride de manière plutôt moche mais efficace. | Open Subtitles | صنعوا فيروساً يستهدف الهجين بطريقة قبيحة ولكنها فعالة |
Je voudrais brièvement mentionner les faits les plus marquants de cette année avant que mes collègues ne parlent en détail de ce qu'ils ont fait. | UN | وأود أن أشير بإيجاز إلى النقاط الرئيسية للعام قبل أن يخوض زملائي في تفاصيل ما قاموا به. |
Les choses qu'ils ont fait à ma tête. | Open Subtitles | الأشياء التي فعلوها في رأسي الأشياء التي فعلوها في رأسي الأشياء التي فعلوها في رأسي |
ils ont fait des recommandations. | UN | وقدمت الولايات المتحدة الأمريكية توصيات. |
ils ont fait valoir différentes opinions sur les moyens d'identifier des interlocuteurs justifiant à la fois de la légitimité et de l'autorité voulues pour les négociations. | UN | وأعربوا عن آراء متباينة بشأن كيفية تحديد أطراف تفاوضية تجمع بين المشروعية والنفوذ. |
Après la saisie, ils ont fait différents tests. | Open Subtitles | وبعد النوبه المرضيه قد أجروا فحوصات مختلفه |
Ils m'ont fait payer 14 heures de chirurgie, alors j'espère qu'ils ont fait plus que ça. | Open Subtitles | لقد صنعوني من 14 عملية تجميل انا متاكدة بانهم عملوا اكثر من هذا |
Ceux qui en ont pris ne gardent souvent aucune mémoire de ce qu'ils ont fait sous influence. | Open Subtitles | أولئك الذين يحصلون على مداوي غالبا ما يكون عدم وجود ذاكرة ما يفعلونه حين تحت تأثير الكحول. |
ils ont fait des recommandations. | UN | وقدّمت الولايات المتحدة الأمريكية توصيات. |
Pense à ce qu'ils ont fait depuis ces neuf derniers mois. | Open Subtitles | حسنٌ, فكري فيما كانوا يفعلون في الأشهر التسع المنصرمة |