"in" - Traduction Français en Arabe

    • في عام
        
    • في الغرام
        
    • التلقيح
        
    • إين
        
    • الحسابات العمومية في
        
    • الموسم
        
    • في البحوث والتدريب
        
    • إنديانا
        
    • عام في مراجعة
        
    • العاشر
        
    • المباشر في أقل
        
    • تحت عنوان
        
    • بجانبك في
        
    • غرباء في
        
    • يا ما كان في
        
    in East Jerusalem, Israeli planning laws have been applied since the unilateral annexation of the area and the expansion of its municipal boundaries in 1967. UN وفي القدس الشرقية، ظلت تنطبق قوانين التخطيط الإسرائيلية منذ ضم المنطقة من طرف واحد وتوسيع حدودها البلدية في عام 1967.
    Summary of outgoing communications sent in 2012 by the Panel of Experts under the current mandate UN موجز الرسائل الموجهة من فريق الخبراء في عام 2012 في إطار الولاية الحالية
    La Chine également a augmenté l'enveloppe budgétaire destinée à l'agriculture de 20 % in 2008. UN كما زادت الصين من ميزانية الإنفاق لديها على الزراعة بنسبة 20 المائة في عام 2008.
    The Government of Israel started issuing identity cards to Palestinian residents of the West Bank and the Gaza Strip following their occupation in 1967. UN وبدأت حكومة إسرائيل تصدر بطاقات الهوية للفلسطينيين المقيمين في الضفة الغربية وفي قطاع غزة عقب احتلالهما في عام 1967.
    Ils ont souhaité savoir quelle avait été la réaction du Gouvernement à la publication en 1992 du document intitulé " Racism in Northern Ireland " . UN وأرادوا أن يقفوا على رد فعل الحكومة على الوثيقة المعنونة " العنصرية في ايرلندا الشمالية " التي نشرت في عام ١٩٩٢.
    Le troisième, intitulé The World Court — Its Future Role in a Changing International Society, était en cours de préparation et serait publié en 1995. UN أما الكتاب الثالث وعنوانه المحكمة العالمية - دورها مستقبلا في مجتمع دولي متغير فيجري اعداده ويتوقع صدوره في عام ١٩٩٥.
    Un rapport intitulé Population Growth and Policies in Mega-cities, et consacré à la ville de Sao Paulo, a été publié en 1993. UN وصدر تقرير تحت عنوان " النمو السكاني والسياسات السكانية في المدن المتضخمة " في عام ١٩٩٣ عن ساوباولو.
    As a direct result of these two initiatives, the Protection against Family Violence Act was enacted in 2008 and special departments on family violence were established within the Ministries of Health, Education, Justice, and Social Development. UN وجاء قانون الحماية من العنف الأسري الذي سُنَّ في عام 2008، كنتيجة مباشرة لهاتين المبادرتين، وأنشئت إدارات خاصة للحماية من العنف الأسري في وزارات الصحة والتعليم، والعدل، والتنمية الاجتماعية.
    Moreover, in 1998, the Government started selling public apartments to long-time residents at discounted rates. UN وعلاوة على ذلك، بدأت الحكومة في عام 1998 في بيع الشقق الحكومية للسكان المقيمين فيها منذ فترة طويلة بأسعار مخفَّضة.
    The massive protests in 2011 highlighted the public frustration with increasing costs of living and in particular with regard to housing. UN وقد أبرزت الاحتجاجات الكثيفة في عام 2011 شعور الجماهير بالإحباط بسبب تزايد تكاليف المعيشة وبخاصة فيما يتعلق بالسكن.
    in 2000, la première organisation pour les enfants a été créée au sein de l'organisation. UN في عام 2000، أُنشئ أول تنظيم للأطفال في أذربيجان داخل المنظمة.
    :: Appuyer la formation des agents des services communautaires de santé animale au Soudan in 2008 UN :: تقديم الدعم لتدريب العاملين في مجال الصحة الحيوانية المجتمعيين في السودان في عام 2008
    Source : FNUAP (2011), Financial Resource Flows for Population Activities in 2009 et base de données du projet sur les flux de ressources. UN تدفق الموارد المالية لأغراض الأنشطة السكانية في عام 2009، وقاعدة بيانات مشروع تدفق الموارد.
    Overview of Progress Towards Regional and Continental Integration in Africa UN استعراض الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا في عام 2011
    in this regard, the Abuja Treaty is the primary legal instrument for the creation of the AEC. UN ولا تزال أزمة الدين السيادي في منطقة اليورو تمثل أكبر المخاطر التي تواجه الاقتصاد العالمي في عام 2012.
    Equally important in this process are improvements in social indicators and human capital and increased agricultural production. UN فعلى سبيل المثال حققت الاقتصادات النامية نمواً بمعدل 6 في المائة في عام 2011.
    Further, without stability in the Continent integration will remain illusionary. UN بعد أن بلغ المعدل نسبة 7,5 في المائة في عام 2010.
    Stage1: Establishment of RECs where they do not exist and strengthening them (to be completed in 1999); UN وواصلت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي العالمي انتعاشها في عام 2011 وإن كان ذلك بخطى أبطأ مما شهدته في عام 2010.
    - ♪ Might be outlaws ♪ - ♪ I think I might be in love ♪ Open Subtitles - ربمـا خـارجـان عن القـانون ? ? - أعتقد أني ربمـا واقع في الغرام ?
    La fécondation in vitro fonctionne rarement la 1re fois. Open Subtitles من النادر إن يعمل التلقيح الصناعي من أول مرة
    Quelques jours avant la fin de l’année scolaire, l’instituteur japonais, Sadaru Kudo, m’a appelé ainsi que mon camarade Jang in Guk et nous a dit : «Vous devez aller au Japon». UN وقبل التخرج ببضعة أيام، استدعاني المدرس الياباني سادارو كودو إليه ومعي جانغ إين غوك ليقول لنا إن علينا أن نذهب إلى اليابان، ثم ذهب بنا بالقوة إلى سينويجو دون سابق إنذار.
    Nous avons effectué notre vérification conformément aux normes allemandes généralement acceptées régissant la vérification des états financiers qui ont été promulguées par l'Institut der Wirtschaftsprüfer in Deutschland e. V. de Düsseldorf (IDW). UN وقد راجعنا الحسابات طبقا للمعايير الألمانية المتعارف عليها بوجه عام في مراجعة البيانات المالية والمعتمدة من قبل معهد مراجعة الحسابات العمومية في دوسلدورف بألمانيا.
    2x09 - All's Flair in Love and War Open Subtitles الموسم الثانى الحلقه التاسعه كل شئ مباح فى الحب والحرب
    c) Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC)/Southern African Center for Cooperation in Agricultural Research and Training (SACCAR) : amélioration du sorgho, du millet et des légumineuses à grains; recherche sur la gestion des sols et de l'eau; recherche en agroforesterie; mise au point d'un système national de gestion des ressources génétiques végétales. UN (ج) اتحاد تنمية الجنوب الأفريقي (SADC)/مركز الجنوب الأفريقي للتعاون في البحوث والتدريب في مجال الزراعة (SACCAR): تحسين السيرغوم والبقول؛ البحوث في مجال إدارة الأراضي والمياه؛ البحوث في مجال الغابات الزراعية؛ تطوير الإدارة الوطنية للموارد الجينية النباتية.
    Church of God (Anderson, in) (2 307) UN كنيسة الرب )أندرسون، إنديانا( )٧٠٣ ٢( ١٦٠ ٤٢٢
    Presented by the President of the Tenth Meeting of States Parties to the Eleventh Meeting of the States Parties in Phnom Penh, Cambodia UN مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للأطراف إلى الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في بنوم بنه، كمبوديا
    Publication < < FDI in LDCs at a glance > > , livraisons 2010 et 2012. UN النشرة بعنوان " لمحة عن الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نموا 2010 " ، وقضايا 2012.
    WITH YOUR WORLD in A BAG BY YOUR SIDE Open Subtitles ♪ وعالمُكَ بجانبك في حقيبتك . . ♪
    Strangers in the Night est une de mes chansons préférées. Open Subtitles انت تعرف، "غرباء في الليل" إنها واحدة من الاغاني المفضلة عندي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus