"j'essaie de" - Traduction Français en Arabe

    • أنا أحاول
        
    • أحاول أن
        
    • انا احاول
        
    • إنني أحاول
        
    • كنت أحاول
        
    • أُحاولُ
        
    • أنا فقط أحاول
        
    • إنّي أحاول
        
    • احاول ان
        
    • انا أحاول
        
    • أنا احاول
        
    • إني أحاول
        
    • ما أحاول
        
    • وأنا أحاول
        
    • لقد حاولت
        
    J'essaie de le calmer mais il a fait quelques accusations Open Subtitles أنا أحاول تهدئته ولكنّه قام بتوجيه بعض التهم
    J'essaie de localiser la femme de la photo que je t'ai envoyée par mail Open Subtitles أنا أحاول أن البحث عن المرأة الموجودة بالصورة التي أرسلتها إليكَ.
    J'essaie de lui enseigner tout ce qu'elle a besoin de savoir pour le reste de sa vie, et elle n'en veut pas. Open Subtitles أنا أحاول أن يعلم كل شيء لها انها ستعمل بحاجة إلى معرفة لبقية حياتها، وانها لا تريد ذلك.
    J'essaie de lire tes articles, mais ils sont trop déprimants. Open Subtitles انا احاول ان اقرأ مقالاتك، ولكنها كئيبة جدا.
    J'essaie de nouer des liens, et tu fais fuir tous ceux qui se rapprochent ! Open Subtitles أنا أحاول أن أبني جذور وأنتَ تُبعد أي شخص يحاول التقرب مننا
    Ecoute, Hank, J'essaie de trouver quelqu'un pour acheter des beignets depuis 2 bonnes heures. Open Subtitles هانك، أنا أحاول اقناع أحدهم بشراء الدونات لي خلال الساعتين الأخيرتين
    J'essaie de te montrer ce que je fais quand je coince. Open Subtitles أنا أحاول أن أظهر لك ما أفعله عندما أعلق.
    J'essaie de comprendre pourquoi je vous fais si peur à tous. Open Subtitles أنا أحاول أن أفهم لم أنتم خائفون مني بشدة
    J'essaie de comprendre pourquoi tu t'es mise si en colère quand tu as cru... Open Subtitles ماذا تقصد ؟ أنا أحاول أن أكتشف لم غضبتي بشدة ؟
    Vous savez, J'essaie de me familiariser avec tous les employés. Open Subtitles كما تعرف أنا أحاول التعرف على جميع الموظفين
    C'est compliqué , mais J'essaie de mettre un peu d'ordre dans tout ça, et j'apprécierais que tu n'en parles pas. Open Subtitles الأمر معقد, لكنني أحاول أن أصفّي العلاقة و سأكون ممتنة لك إذا أبقيت هذا الأمر سرًا.
    C'est la dernière fois que J'essaie de faire une chose honorable. Open Subtitles هذه آخر مرة أحاول أن أقوم بشئ مٌشرف فيها
    J'essaie de grandir pour une fois avant qu'il ne soit trop tard et pour ça, il me faut un job. Open Subtitles أحاول أن أتصرف كناضج ولو لمرة واحدة قبل فوات الآوان وكل هذا يبدأ بحصولي على وظيفة
    J'essaie de faire pour elle ce qu'elle a fait pour moi, Open Subtitles انا احاول القيام بعمل لها مثل ما عملت لي
    J'essaie de vous dire qu'il va falloir faire attention! Open Subtitles ‫إنني أحاول أن أخبركما ‫بأنه عليكما أن تنتبها
    J'essaie de placer des enfants dans de bons foyers depuis 15 ans, et la plupart du temps, je n'y arrive pas. Open Subtitles لقد كنت أحاول جاهداً أن أجد مأوى لهذين الطفلين معاً منذ 15 سنة ومعظم الوقت .لم أنجح
    Disons que J'essaie de travailler pour oublier tout ça. Open Subtitles .دعنا نقولُ بأنني أُحاولُ بأن أتدبرُ عدة أمور
    J'essaie de vous aider. On peut s'entraider. Open Subtitles أنا فقط أحاول مساعدتك يمكننا مساعدة بعضنا البعض
    Ne joue pas les je-sais-tout. J'essaie de t'aider. Open Subtitles لا تكن متعجرفًا إنّي أحاول المثساعدة هنا.
    J'essaie de montrer le respect. traitement parlant bas, se déplacer rapidement. Open Subtitles احاول ان اظهر للناس الاحترام، اكون هادئ واتحرك بهدوء
    Et maintenant J'essaie de savoir s'il me ment à moi aussi. Open Subtitles والآن انا أحاول أن اقرر ما إذا كان يكذب علي
    Non, J'essaie de t'ouvrir les yeux, parce que tu rates tout. Open Subtitles لا, أنا احاول ان اجعلكِ تفتحين عيناك لأنكِ تفوتينه
    J'essaie de retourner en ligue majeure. C'est un énorme boulot. Open Subtitles إني أحاول العودة لدوري المحترفين هذه مهمة ضخمة
    Tout ce que J'essaie de faire aujourd'hui, c'est d'ouvrir la voie. UN والإرادة تولّد الوسيلة، وكلّ ما أحاول تحقيقه اليوم هو إتاحة سبل التوصّل إلى تلك الوسيلة.
    J'ai quitté mes enfants et J'essaie de racheter mon retour. Open Subtitles خلّفتُ ابنيّ ورائي وأنا أحاول افتداء عودتي منذئذٍ
    Et J'essaie de trouver un truc intelligent à dire, mais je suis si nerveux Open Subtitles حسناً لقد حاولت التفكير بشيء ما لأقوله لكنني أصبحت عصبياً جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus