On sait jamais ce qu'il nous faut avant de le trouver. | Open Subtitles | أقصد,أنك لا تعرف أبداً ما تحتاجه حتى تعثر عليه |
Ce n'est jamais ce à quoi vous vous attendez, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | الحقيقة هي ليست أبداً ما أنت تتوقعها أن تكون ؟ |
En hors-piste, on ne sait jamais ce qu'on va trouver. | Open Subtitles | عندما تخرج للمناطق النائية . لا تعرف أبداً ما سوف تجده |
– Quand les gens discutent entre eux, ils ne disent jamais ce qu'ils pensent. | Open Subtitles | ـ عندما يتكلم الناس مع بعضهم لا يقولون أبدا ما يقصدونه |
Il est hilarant, on ne sait jamais ce qui va sortir de sa bouche. | Open Subtitles | هو مضحك أيضا لن تعرف أبدا ما سيخرج من هذا الفم |
Non, il ne va jamais arrêter, il va juste continuer et continuer, parce qu'il ne récupérera jamais ce qu'il a perdu. | Open Subtitles | لا، هو لن يتوقف أبدًا سيستمر فقط في فعلها مرارًا وتكرارًا لأنه لن يستعيد أبدًا ما فقده |
Vous ne devinerez jamais ce qui était sur le palier. | Open Subtitles | لن تُخمني أبداً ما الذي سوف يستقر عليه |
Elles sont pleines de surprises, et vous ne savez jamais ce qui va se passer. | Open Subtitles | إنها مليئة بالمفاجآت، ولا تعرف أبداً ما الذى سيحدث |
Tu ne sais jamais ce que les fédéraux cachent dans leur manche. | Open Subtitles | فلا تعلم أبداً ما يخبئونه الفيدراليون لنا |
Tu devineras jamais ce qu'on fait quand on est tous ensemble dans le labo. | Open Subtitles | لن تخمن أبداً ما نفعله هنا أحياناً وحدنا |
On ne sait jamais ce qui va arriver, pas vrai ? | Open Subtitles | أعني ، أنك لا تعرف أبداً ما الذي سيحدث، أليس كذلك؟ |
Et c'est pourquoi ma mère est aussi là aujourd'hui, afin qu'elle n'oublie jamais ce que j'ai subit durant toutes ces années. | Open Subtitles | ... و لهذا أُمي مُتواجدة هنا ايضاً . حتي لا تنسي أبداً ما ذقته طوال تلك السنوات |
:: Les familles des victimes ne sauront peut-être jamais ce qui s'est produit et pourquoi; | UN | :: لن تعرف أُسر الضحايا أبدا ما حدث وأسبابه. |
Elle ne vous dit jamais ce que vous voulez entendre. | Open Subtitles | إنها لا تخبرك أبدا ما ترغب في سماعه |
À ce rythme, on ne saura jamais ce qui leur prend. | Open Subtitles | في هذا المعدل هنا، ونحن لن نعرف أبدا ما ضرب لهم. |
Et si j'ai appris une chose, c'est que tu ne sais jamais ce qui va changer l'histoire et avoir des conséquences massives. | Open Subtitles | وإذا كنت قد تعلمت شيئا واحدا، فمن أنت لا تعرف أبدا ما هو ستعمل تغيير التاريخ ولها عواقب وخيمة. |
okay, tu ne peux pas t'en préoccuper maintenant, parce que,tu sais,si tu rentres dedans, tu ne sais jamais ce qui se passera. | Open Subtitles | حسنا، لا يمكنك تقلق بشأن ذلك الآن، 'السبب، أنت تعرف، إذا كنت ستتدخل، أنت لا تعرف أبدا ما سيحدث. |
Tu me dis jamais ce que tu vas faire. | Open Subtitles | أنّكِ لا تخبريني أبدًا ما الذي ستفعلينه. فقط تفعليه. |
Tu ne devineras jamais ce qui joue à la télé. | Open Subtitles | لن تخمن أبداً ماذا يعرضون على التليفزيون الأن |
"Les Shakri ne comprendraient jamais ce que les cubes signifiaient réellement." | Open Subtitles | الشاكري لم يفهموه أبداً مالذي عنته المكعبَات في الحقيقة |
Je ne saurai jamais ce qui arrive à Tony Fraise. | Open Subtitles | الآن لن إعرف ابدا ماذا حصل .. لطوني الفراولة |
Oui, eh bien... on sait jamais ce qui se passe dans la vie des gens. | Open Subtitles | أجل ، حسناً أظن أنك لا تعرف ابداً ما يجري في حياة شخص آخر |
D'après de nombreux témoignages reçus par le Rapporteur spécial, la situation est le plus difficile à vivre la nuit parce qu'on ne sait jamais ce qui peut arriver. | UN | وبالاستناد إلى شهادات عديدة تلقاها المقرر الخاص، فإن الليل هو أسوأ وقت ﻷنه ليس من المعروف أبدا ماذا يمكن أن يحدث. |
Il est comme Max. Il ne dit jamais ce qu´il pense. | Open Subtitles | حسناً, إنه مثل ماكس لايتكلم أبداً بما يفكر فيه |
Bien, tu ne sais jamais ce dont tu pourrais avoir besoin. | Open Subtitles | لا يمكنك أبدا معرفة ما الذي ستحتاجين إليه |
Tu sais que je ne te donnerai jamais ce que tu veux. | Open Subtitles | فأنتَ تعرف أنّي لن أعطيك مرادك أبداً |
Tu ne sauras jamais ce que c'est d'échouer, car tu es un Sullivan ! | Open Subtitles | أنت لن تعرف قط ماهية الفشل، لأنك وُلدت من نسل آل (سوليفان). |