"l'art" - Traduction Français en Arabe

    • الفن
        
    • فن
        
    • الفنون
        
    • الفنّ
        
    • بالفن
        
    • فنون
        
    • للفن
        
    • للفنون
        
    • والفنون
        
    • فنّ
        
    • الأعمال الفنية
        
    • والفن
        
    • بالفنون
        
    • بفن
        
    • فنية
        
    Ton frère maîtrise l'art terrier du sarcasme avec une relative aisance. Open Subtitles اخوك قد قام بكبح الفن الارضي للسخرية بسهولة نسبية
    l'art... n'est jamais achevé. Simplement abandonné. A ce propos, je suis venue dire au revoir. Open Subtitles الفن لا ينتهي أبداً, يُهجر فحسب وبالحديث عن هذا, أنا هنا لأودعكِ.
    Dieu vous donne un objectif, pas seulement de créer l'art, mais de le devenir. Open Subtitles الله أعطاك الغاية ليس فقط لأن تصنع الفن بل لأن تصبحه
    Plus généralement, cette dynamique représente l'art même de la négociation, c'est-à-dire la nature même de cette instance. UN وبالمفهوم الأوسع، فإن هذه الدينامية هي من صميم فن التفاوض الذي يعتبر شريان الحياة الرئيسي لهذه الهيئة.
    :: Des activités culturelles, notamment l'art, la musique, les langues et les arts martiaux à 4 888 personnes UN :: الاضطلاع بأنشطة ثقافية، بما في ذلك الفنون والموسيقى واللغات والفنون القتالية، لـفائدة 888 4 شخصا
    Ça te plait ton histoire de l'art tout ça ? Open Subtitles هل تستمعين بدراسة تاريخ الفن وما الى ذلك؟
    -C'est vrai ? Oui. Toi, moi, et tes pieds très pales allons faire de l'art. Open Subtitles أجل، دعني أنا و أنت و قدميك البيضاوين جداً نصنع بعض الفن
    C'est la vie qui imite l'art qui imite la vie. Open Subtitles أعني, أن الحياة تحاكي الفن الذي يحاكي الحياة
    Ne prenez pas tout cela sur moi parce Je baise les animaux pour l'amour de l'art, alors que vous ne pouvez pas prendre un peu d'incertitude pour un gros coup. Open Subtitles لا تأخذ كل شيئ مني على محمل الجد ضاجعت حيوانات من أجل الفن بينما أنت لا تستطيع تحمّل القليل من الشك لأجل المال الوفير
    Les jupons et les tutus ne font pas partie de ma conception de l'art. Open Subtitles الاتي يرتدين فساتين وتنورات قصيرة مكشكشه هذه ليست فكرتي عن الفن
    La police de l'art. On a des questions sans réponses. Open Subtitles شرطة الفن لديك بعض الرسمات الفنية.. وقلقة أنتِ
    Je distribue des tracts pour Jesse, car j'aime l'art, et c'est un très bon ami. Open Subtitles وانا ايضا اسلم منشورات لجيسي لأنني ادعم الفن وأنا صديق جيد حقا.
    Tu veux en faire quelque chose à propos de l'art et non de l'artiste. Open Subtitles انت تريد انت تبقيها على الفن ولا تريد الاضواء على الفنان.
    Un homme plus intelligent que moi a dit que la politique... c'est l'art du possible. Open Subtitles قال لي رجل أذكى مني ذات مرة أن السياسة هي الفن المحتمل
    Aucunement entraînés, expérimentés, ni disposés à vous frotter à l'art véritable. Open Subtitles غير مستعدين وغير مصقولين وغير معدين لاظهار فن حقيقي
    Bon, si on s'arrête sur l'art deco, on devra refaire les housses du canapé. Open Subtitles حسناً، إذا دخلنا في فن الزخرفة يجب أن نعيد تنجد الأريكة
    Il enseigne par ailleurs l'esthétique et l'histoire de l'art à l'Académie nationale des arts de Dacca. UN وهو يدرّس أيضا الفنون الجملية وتاريخ الفنون في الأكاديمية الوطنية للفنون في دكا.
    Je me rappelle du garçon gentil qui me faisait rire et me donnait des cadeaux, qui aimait l'art et la musique. Open Subtitles أذكر ذلك الغلام اللّطيف الذي أضحكني وأهداني الهدايا الذي أحبّ الفنّ والموسيقى وددت أن أكون نسخة منك
    Il y a développé une théorie très personnelle à propos de l'art. Open Subtitles فيها قام بتطوير النظريات التي لها علاقة بالفن المناسب
    En 1990, le Centre a organisé trois expositions sur l'art des aborigènes d'Australie, sur Auschwitz et sur les crimes contre l'humanité. UN وخلال عام ١٩٩٠، نظم المركز ثلاثة معارض: اﻷول عن فنون السكان اﻷصليين في استراليا، والثاني عن أوشفيتز، والثالث عن جرائم ضد البشرية.
    Autant que les garanties contractuelles tacite de l'art moderne m'électrifie. Open Subtitles على قدر ما تحمسني عقود الضمانات للفن الحديث
    Général chinois du VIe siècle. Auteur de l'art de la guerre. Open Subtitles جنرال الصين في القرن الـ16 ألف كتاب فنّ الحرب
    Non c'est un propagandiste qui utilisait l'art pour unir le peuple derrière la Résistance. Open Subtitles كلا، هو مروّج إعلانات يستخدمُ الأعمال الفنية لتوحيدِ الناس خلف المقاومة.
    décerner des prix et honorer les pionniers et les sommités dans le domaine intellectuel, de l'art et de la littérature; UN منح وتكريم الرواد والشوامخ من قادة الفكر والفن والأدب الجوائز التقديرية؛
    Leur intérêt pour l'art militaire, la carrière de soldat et l'histoire de l'armée et de la marine est généralement délibéré. UN فاهتمامهم بالفنون العسكرية والمهن العسكرية وتاريخ الجيش والبحرية هو اهتمام مقصود بوجه عام.
    J'ai apporté une contribution intéressante sur ce sujet. Ça s'appelle l'art de la conversation. Open Subtitles و ساهمت بحقيقة مثيرة حول هذا الموضوع، هذا يسمى بفن المحادثة
    Des objets anciens inestimables et des œuvres de l'art byzantin ont été exportés frauduleusement. UN وهُربت للخارج قطع أثرية قديمة وأشغال فنية بيزنطية لا تُقدر بثمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus