Mais alors que nous rapportons cet épisode décrit par García Márquez, nous attendons toujours la réponse des chefs de l'empire. | UN | وحتى هذه اللحظة التي نورد فيه هذه الواقعة التي وصفها غارسيا ماركيس، ما زلنا ننتظر رد رؤساء الإمبراطورية. |
Le Great Northern Railway train pour passagers en première, l'empire construit. | Open Subtitles | قطار الراكب الأول لسكة الحديد الشمالية العظمى منشئ الإمبراطورية |
Depuis la chute de l'empire soviétique aucun gouvernement ne s'est senti responsable de nous. | Open Subtitles | ومنذ سقوط الإمبراطورية السوفيتية لم تعد هناك حكومة تشعر بالمسئولية تجاهنا |
Parcourant plus de 1 600 km en direction du sud, elle traverse la Méditerranée et se rend aux confins de l'empire... en Égypte. | Open Subtitles | سافرت لمسافة تزيد عن 1600 كيلو متر جنوبا عبر البحر الابيض المتوسط إلى واحدة من ابعد قطاعات الامبراطورية |
Pour que Commode puisse lui succéder et régner sur l'empire, | Open Subtitles | و لكي يخلفه كومودوس ويحكم الامبراطورية يوما ما |
Certains historiens croient que leur grand usage du plomb a été une cause majeure dans le déclin et la chute de l'empire Romain. | Open Subtitles | هناك بعض المؤرخين الذين يعتقدون أن الإستخدام الواسع للرصاص كان السبب الرئيسي في إنحدار و سقوط إمبراطورية الرومان |
Mais Attila n'aura pitié ni de l'empire, ni de ton fils. | Open Subtitles | ولكن تذكروا، أتيلا لن يرحم لا الإمبراطورية ولا ابنك. |
Si nous leur permettons de s'échapper... cet esprit de révolte se propagera à tout l'empire. | Open Subtitles | إذا سمحنا لهم بالهروب الآن فإن هذا الحدث سينتشر في الإمبراطورية كلها |
Et Votre Majesté... mène l'empire à la guerre civile dans l'intérêt du peuple ? | Open Subtitles | وفخامتك تدفعي الإمبراطورية إلى حافة حرب أهلية في أفضل مصالح الناس؟ |
Le pays a obtenu son indépendance de l'empire ottoman lors des guerres serbo-turques de 1876 à 1878, indépendance réaffirmée au Congrès de Berlin de 1878. | UN | وتحقق الاستقلال عن الإمبراطورية العثمانية أثناء الحروب بين صربيا وتركيا في الفترة 1876 حتى 1878. |
Par le passé, les citoyens géorgiens considéraient leur frontière avec l'empire ottoman comme une menace absolue. | UN | في الماضي، كان مواطنو جورجيا ينظرون إلى حدودنا مع الإمبراطورية العثمانية باعتبارها خطرا مطلقا. |
Quel que soit le cas, et la Libye en est la preuve, l'empire est prêt à créer les conditions politiques favorables pour faire la guerre. | UN | وكما يظهر في الحالة الليبية، فإن الإمبراطورية مستعدة، في جميع السيناريوهات، لخلق الظروف السياسية لشن الحرب. |
L'impunité, qui a caractérisé la politique de génocide de l'empire ottoman, a apporté son lot de nouvelles brutalités. | UN | وسياسة الإفلات من العقاب على ارتكاب الإبادة الجماعية التي اتبعتها الإمبراطورية العثمانية ترتبت عليها أعمال وحشية جديدة. |
Je te l'offre volontiers, sachant que ce que j'ai fait était pour le bien de l'empire. | Open Subtitles | أنا أقدم ذلك بكل سرور، مع العلم أن ما فعلته كان لصالح الامبراطورية. |
S'ensuit une rencontre solennelle entre le Führer, le Roi et le Duce, fondateur de l'empire Fasciste. | Open Subtitles | ثم يتبعه المقابلة الرسمية بين الفوهرر و الملك و الديوتشى مؤسس الامبراطورية الفاشية |
Mesdames et messieurs... nous sommes ici pour proclamer le droit que nous avons... d'être traités comme citoyens à part entière de l'empire. | Open Subtitles | السيدات و السادة لقد طلبنا منكم التجمع هنا كي نطالب بحقنا بأن نعامل بالتساوي مع باقي شعوب الامبراطورية |
Dis à tes dirigeants de rester hors des affaires de l'empire de la Terre. | Open Subtitles | أخبري قادتك ِ للعالم أن يبقوا بعيدين عن شؤون إمبراطورية الأرض |
Stromer était un conseiller à Nuremberg, qui était une ville impériale libre de l'empire romain chrétien. | Open Subtitles | سترومر كان مستشارا في نيرمبرج والتي كانت مدينة امبراطورية حره للامبراطور المقدس رومان |
De 1850 à 1870 le Kirghizistan a été progressivement annexé par l'empire russe. | UN | وفيما بين عامي 1850 و1870، أصبحت قيرغيزستان خاضعة للإمبراطورية الروسية. |
Alors, il est peut-être au sommet de l'empire state building. | Open Subtitles | إذن ربما يكون على قمة الإمباير ستيت الآن؟ |
C'est pour qu'on garde l'empire. | Open Subtitles | هذا الأمر يتعلّق بالسيطرة على الإمبراطوريّة |
Pendant 25 ans, j'ai conquis, répandu le sang, étendu l'empire. | Open Subtitles | لمدة 25 عاماً غزوت وأرقت الدماء ووسعت الأمبراطورية |
Je te l'offre volontiers, sachant que ce que j'ai fait était pour le bien de l'empire. | Open Subtitles | أنا أقدمه بسعة صدر مع العلم أن ما فعلته كان لمصلحة الإمبراطور |
Coney Island, la statue de la Liberté, l'empire State Building, quelques spectacles de Broadway. | Open Subtitles | كوني ايلاند، تمثال الحرية، مبنى إمباير ستيت، بعض ٌمن مسارح برودواي. |
Bien que décadent et corrompu, affaibli par la politique, la guerre, l'empire romain demeurait la plus grande puissance sur terre. | Open Subtitles | بالرغم من الإنحطاط والفساد والضعف الناتجين من السياسه والحرب بقت الإمبراطوريه الرومانيه أعظم قوه على الأرض |
Randall, tu veux l'empire de Nevins, prends le, d'accord ? | Open Subtitles | أنصت ، راندال تريد أمبراطورية نيفينز خذها فحسب ، حسناً؟ |
Commandeur honoraire de l'ordre de l'empire britannique, CBE. | UN | حامل وسام الشرف للامبراطورية البريطانية. |
Il va être furieux contre elle s'il pense que nous complotons pour reconquérir l'empire. | Open Subtitles | سوف يكون غاضبا منها اذا اعتقد اننا نتأمر لاستعادة الامباير منه. |
Malcolm, j'ai besoin que tu verouilles l'empire. | Open Subtitles | مالكوم اريدك ان تقوم بإغلاق الامبراطوريه |