"la finlande a" - Traduction Français en Arabe

    • فنلندا
        
    • لفنلندا
        
    la Finlande a été désignée comme Gouvernement hôte de cette conférence. UN ووقع الاختيار أيضا على فنلندا لتكون الحكومة المضيفة للمؤتمر.
    la Finlande a également entrepris des démarches auprès des capitales de six États non encore parties à la Convention, d'Afrique et du Moyen-Orient. UN وبذلت فنلندا أيضاً مساعي في ستٍ من عواصم الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في الاتفاقية، في أفريقيا والشرق الأوسط.
    Le Canada a fait des adaptations similaires et la Finlande a créé une représentation moderne et colorée de l’emblème. UN وأجرت كندا تعديلات مماثلة بينما خلقت فنلندا صورة للشعار تتدفق بلا قيود ونابضة بالحياة والحيوية.
    la Finlande a mis sur pied un programme antitabac en 1995 et financé des projets pour combattre le tabagisme parmi les femmes. UN كما استحدثت فنلندا برنامجا للوقاية من التبغ عام 1995 ومولت مشاريع ترمي إلى مكافحة عادات التدخين لدى النساء.
    Lors de cette réunion, le recteur de l'Université a présenté la situation actuelle de l'établissement et le Représentant permanent de la Finlande a annoncé que son pays donnerait 50 000 dollars à l'Université. UN وأثناء ذلك الاجتماع، أعلن الممثل الدائم لفنلندا عن تعهد بلده بتقديم تبرعات بمبلغ قدره 000 50 دولار.
    la Finlande a signé les 12 conventions des Nations Unies relatives aux actes de terrorisme et en a ratifié 10. UN وقَّعت فنلندا على جميع اتفاقات الأمم المتحدة الاثنتي عشرة المتعلقة بالأعمال الإرهابية وصدقت على عشر منها.
    la Finlande a appuyé les partenariats volontaires comme compléments de la prise de décisions gouvernementales officielles. UN وأعربت فنلندا عن دعمها للشراكات الطوعية بوصفها مكملة لعملية صنع القرار الحكومية الرسمية.
    la Finlande a également versé une contribution de 10 000 euros à ce fonds en 2004. UN وساهمت فنلندا أيضا في هذا الصندوق بمبلغ 000 10 يورو خلال عام 2004.
    la Finlande a renvoyé à sa réponse à la question 12. UN وأحالت فنلندا إلى الرد الذي قدّمته على السؤال 12.
    la Finlande a mobilisé des ressources pour garantir un enseignement de qualité, particulièrement au travers de la formation des enseignants. UN وقد خصصت فنلندا الموارد اللازمة لضمان تعليم ذي جودة عالية، لا سيما عن طريق تدريب المدرسين.
    Une contribution spéciale de la Finlande a permis d'étendre le programme et d'accueillir également M. Kliava Ilgvars (Lettonie) comme boursier de recherche en 1992. UN وأتاح تبرع من فنلندا أن يقوم المعهد بتوسيع البرنامج ودعوة السيد كليافا الغفارش، وهو من لاتفيا ليكون زميلا زائرا في عام ١٩٩٢.
    En mars 1993, la Finlande a dispensé un cours de formation spécial de six jours à 30 officiers des forces de défense allemandes. UN وفي آذار/مارس ١٩٩٣ قدمت فنلندا دورة تدريبية خاصة مدتها ستة أيام الى ٣٠ من ضباط قوات الدفاع اﻷلمانية.
    la Finlande a activement appuyé le modelage d'une nouvelle Afrique du Sud, et elle continuera de le faire. UN ولقد أيدت فنلندا بحماس بناء جنوب أفريقيا الجديدة وهي ستواصل هذا التأييد.
    la Finlande a par ailleurs activement aidé les pays à économie en transition. UN كما قدمت فنلندا الدعم الفعال الى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    la Finlande a été le premier pays à présenter des renseignements dans le cadre du nouveau Document relatif à la planification de la défense. UN وكانت فنلندا أول دولة تقدم معلومات على أساس وثيقة التخطيط الدفاعي الجديدة.
    la Finlande a fait partie des premiers pays qui ont signé la Convention sur la sûreté nucléaire. UN وكانت فنلندا من أوائل الدول التي وقعت على اتفاقية السلامة النووية.
    la Finlande a toujours réglé en temps voulu la totalité de ses contributions. D'autres, hélas trop peu nombreux, ont fait de même. UN لقد سددت فنلندا دوما مساهماتها بالكامل وفي الوقت المحدد، وكذلك فعلت دول أخرى، وإن كانت قلة لﻷسف.
    la Finlande a joué un rôle important dans les efforts visant à aider les nombreuses personnes qui sont rentrées dans leur pays. UN واضطلعت فنلندا بدور هام في الجهود الموجهة لمساعدة العائدين العديدين في البلاد.
    la Finlande a envisagé de réduire de quinze jours la durée à la fois du service militaire et du service civil de remplacement. UN وتخطط فنلندا لخفض مدة الخدمة العسكرية والخدمة غير العسكرية على السواء بمقدار 15 يوماً.
    À cet égard, la Finlande a révisé les lois relatives à l'extraction minière et à l'eau, afin de permettre l'exercice du droit de participer à la prise des décisions. UN وفي هذا الصدد، عدلت فنلندا قانوني التعدين والمياه لتضمن حقوق الصاميين في المشاركة في صنع القرار.
    la Finlande a pris toute une série de mesures législatives afin de prévenir la prolifération des armes de destruction massive, y compris chez les agents non étatiques. UN لفنلندا مجموعة كبيرة من التدابير التشريعية بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل تشمل الجهات من غير الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus