"la liste des auteurs" - Traduction Français en Arabe

    • قائمة مقدمي مشروع القرار
        
    • قائمة مقدمي المشروع
        
    • قائمة مقدميه
        
    • قائمة المقدمين
        
    • في تقديم مشروع القرار
        
    • قائمة البلدان المقدمة
        
    • من مقدمي مشروع القرار
        
    • تقديم قائمة مقدمي
        
    • قائمة مرتكبي
        
    • بين مقدمي مشروع القرار
        
    • وترد أسماء المشاركين
        
    • وترد أسماء مقدمي
        
    • قائمة مقدّمي مشروع القرار
        
    • قائمة واضعي المشروع
        
    • قائمة المشتركين في تقديم
        
    Mme Palley a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs. UN وانسحبت السيدة بالي في وقت لاحق من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    M. Guissé a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs. UN وفي وقت لاحق، انسحب السيد غيسه من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Ultérieurement, l’Inde se retire de la liste des auteurs du pro-jet. UN وانسحبت فيما بعد الهند من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Mais la principale nouveauté du texte distribué à la Commission est que le nom de la Palestine figure dans la liste des auteurs. UN بيد أن العنصر الجديد الرئيسي في النص الموزع في اللجنة هو ورود اسم فلسطين في قائمة مقدمي المشروع.
    Je tiens à signaler que depuis la présentation du projet de résolution, le Chili s'est joint à la liste des auteurs. UN أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار، انضمت شيلي إلى قائمة مقدميه.
    J'aimerais ajouter ici que le nom du Maroc doit être supprimé de la liste des auteurs figurant au paragraphe 5. UN وأود أن أضيف هنا، لتصحيح خطأ، أن المغرب ينبغــي أن تحـــذف من قائمة المقدمين في الفقرة ٥.
    Deuxièmement, on nous a dit qu'un nombre important de nouveaux États ont été ajoutés à la liste des auteurs du projet de résolution depuis qu'il a été présenté hier par le représentant des Fidji. UN ثانيا، لقد أخبرنا بأن بعض الدول الجديدة تضاف الى قائمة مقدمي مشروع القرار منذ أن عرضه ممثل فيجي باﻷمس.
    A cet égard, je voudrais attirer l'attention sur le fait que l'Azerbaïdjan et le Japon souhaitent être ajoutés a la liste des auteurs. UN وأود أن استرعي الانتباه إلى أن أذربيجان واليابان تودان الانضمام إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Ajouter les pays ci-après à la liste des auteurs du projet de résolution : UN تضاف البلدان التالية الى قائمة مقدمي مشروع القرار:
    Les Etats-Unis pour leur part retirent leur nom de la liste des auteurs de cette résolution. UN وأضاف قائلا إن الولايات المتحدة من جهتها تسحب اسمها من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Il informe également la Commission que les Maldives figurent par erreur sur la liste des auteurs. UN وأبلغ اللجنة أيضا بأنه قد تم تسجيل مالديف خطأ في قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Le Secrétaire corrige oralement la liste des auteurs du projet de résolution en y ajoutant la Slovénie. UN صوّب أمين اللجنة شفويا قائمة مقدمي مشروع القرار بإضافة سلوفينيا.
    En outre, il indique que le Chili doit être remplacé par la Chine sur la liste des auteurs qui paraît dans le texte du projet de résolution. UN وذكر أيضا أنه ينبغي الاستعاضة عن اسم شيلي باسم الصين في قائمة مقدمي المشروع الواردة أسماؤهم في نص مشروع القرار.
    Par la suite, M. Ali Khan s'est porté coauteur du projet de résolution et M. El—Hajjé a demandé que son nom soit retiré de la liste des auteurs. UN وقد انضم السيد علي خان في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار، كما انسحب السيد الحجة من قائمة مقدمي المشروع.
    Il demande instamment aux délégations de considérer la résolution dans son ensemble et de ne pas se retirer de la liste des auteurs. UN وحث الوفود على النظر إلى القرار ككل وأن لاتنسحب من قائمة مقدميه.
    Plus de 80 États ont déjà signé la liste des auteurs. UN إذ قام ما يزيد على 80 بلدا حتى الآن بالتوقيع على قائمة المقدمين.
    La Malaisie et la Lettonie se sont ultérieurement retirées de la liste des auteurs. UN وسحبت لاتفيا وماليزيا في وقت لاحق اشتراكها في تقديم مشروع القرار.
    Ajouter les pays suivants à la liste des auteurs du projet de résolution : UN تُضاف البلدان التالية إلى قائمة البلدان المقدمة لمشروع القرار:
    Ultérieurement, le Nigéria se retire de la liste des auteurs. UN وبعد ذلك، انسحبت نيجيريا من مقدمي مشروع القرار.
    La soumission en retard de la liste des auteurs peut retarder la préparation des projets de résolution/décision. UN وقد يؤدي تأخر تقديم قائمة مقدمي مشاريع القرارات/المقررات إلى تأخر تجهيزها.
    Le Canada accueille favorablement la décision d'inclure la liste des auteurs d'actes de violence sexuelle dans l'annexe du rapport du Secrétaire général. UN وترحِّب كندا بإدراج قائمة مرتكبي أعمال العنف الجنسي في مُرفَق تقرير الأمين العام.
    M. Sik Yuen s'est retiré ultérieurement de la liste des auteurs. UN وانسحب السيد سيك يوين بعد ذلك من بين مقدمي مشروع القرار.
    la liste des auteurs figure dans les documents A/C.1/59/L.9 et A/C.1/59/INF/2. UN وترد أسماء المشاركين في تقديم مشروع القرار في الوثيقتين A/C.1/59/L.9 و A/C.1/59/INF/2.
    la liste des auteurs du projet de résolution figure dans les documents A/C.1/61/L.47/Rev.1 et A/C.1/61/L.47/CRP.5 et Add.1 et 2. UN وترد أسماء مقدمي مشروع القرار في الوثيقتين A/C.1/61/L.47/ Rev.1 و A/C.1/61/CRP.5 والإضافتين 1 و 2.
    La délégation syrienne prie instamment ceux de ces amis qui figurent sur la liste des auteurs du projet de résolution de résister à la tentation de politiser les questions relatives aux droits de l'homme. UN وتحثّ إيران أصدقاءها في قائمة مقدّمي مشروع القرار على مقاومة تسييس مسائل حقوق الإنسان.
    La délégation suédoise s'est abstenue lors du vote sur l'amendement en question, mais continue d'attacher une grande importance à la question et maintient donc son nom sur la liste des auteurs du projet. UN وقال ممثل السويد إن وفده قد امتنع عن التصويت على التعديل موضوع البحث، ولكنه يواصل إيلاء أهمية كبيرة للمسألة ويُبقي على إسمه في قائمة واضعي المشروع.
    M. Maxim et Mme Warzazi se sont ultérieurement retirés de la liste des auteurs. UN وانسحب في وقت لاحق من قائمة المشتركين في تقديم القرار السيد مكسيم والسيدة ورزازي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus