Ultérieurement, à la même séance, le représentant des Philippines, au nom de la vice-présidente et facilitatrice du projet de résolution, a révisé le projet de résolution. | UN | 67 - ثم قام ممثل الفلبين، في الجلسة نفسها، بإدخال تنقيحات على مشروع القرار نيابة عن نائبة الرئيس وميسرة مشروع القرار. |
Jennifer Dotson est également Présidente du Union of Tertiary Educators et Janet Donnelly en est la vice-présidente. | UN | وجنيفر دوتسون هي أيضا رئيسة نقابة المعلمين في التعليم العالي، وجانيت دونيلي هي نائبة الرئيس. |
la vice-présidente demande aux États Membres d'appliquer immédiatement les recommandations figurant dans le document. | UN | وتطلب نائبة الرئيس إلى الدول الأعضاء أن تطبق على الفور التوصيات الواردة في الوثيقة. |
la vice-présidente du Parlement, qui préside le Conseil pour l'égalité des sexes, est une personnalité politique très estimée. | UN | وإن نائبة رئيس البرلمان، التي تترأس مجلس المساواة بين الجنسين، لهي شخصية سياسية تحظى بالتقدير العالي. |
Et tertio : tu veux bien raccrocher parce que je suis la vice-présidente des Etats-Unis | Open Subtitles | ثالثاأنت رجاءً اغلقي الهاتفَ لأني أَنا نائبة رئيس الولايات المتحدة الأمريكية اللعينة |
En l'absence de la Présidente sortante, Mme Annette des Îles, la vice-présidente sortante, Mme Cecilia Rebong, rendra compte au Conseil de la suite donnée à cette initiative. | UN | وفي غياب الرئيسة المنتهية ولايتها، السفيرة أنيت دي أيل، تقدم نائبة الرئيسة المنتهية ولايتها، السيدة سيسيليا ريبونغ تقريرا إلى المجلس عن هذه المبادرة. |
la vice-présidente (République de Moldova) prend la parole. | UN | أدلى نائب الرئيس (جمهورية مولدوفا) ببيان. |
la vice-présidente a présenté au nom de son gouvernement la proposition de prorogation du mandat de la Commission et demandé le maintien de l'appui international à son action. | UN | ونقلت نائبة الرئيس شفويا نداء حكومتها بتمديد ولاية اللجنة، وطلبت تقديم دعم دولي مستمر لعملها. |
La déclaration de la vice-présidente est disponible sur demande au Secrétariat. | UN | ويمكن الحصول على نص كلمة نائبة الرئيس من الأمانة العامة بناء على الطلب. |
Amoureux de la liberté, je vous ai amené la vice-présidente des Etats-Unis et candidate au poste de président Républicain. | Open Subtitles | عشاق الحرية لقد أحضرت لكم نائبة الرئيس للولايات المتحدة والمرشحة الجمهورية للرئاسة |
Maintenant puis-je vous poser une question, Mme la vice-présidente ? | Open Subtitles | الآن هل بإمكاني أن أطرح عليك سؤالًا يا سيدتي نائبة الرئيس ؟ |
J'ai gardé la vice-présidente dans l'ignorance jusque-là. | Open Subtitles | لقد أبقيت نائبة الرئيس بمنأى عن هذا حتى الأن |
Je suis sûr que la vice-présidente Maccabee ignore ce que fait son majordome en ce moment même. | Open Subtitles | أن متأكد من نائبة الرئيس ماكابي لا تملك أية فكرة عن ما يقوم به الأن رجلها ستيوارت |
Malcolm a menti à moi, toi, et à présent, la vice-présidente. | Open Subtitles | كذب مالكوم عليَ، وعليك وهو الأن بكذب على نائبة الرئيس |
Je dois aller immédiatement à la résidence de la vice-présidente. | Open Subtitles | يجب أن أذهب إلى مقر إقامة نائبة الرئيس بسرعة |
Elle demande à la vice-présidente du Comité de préciser les mesures prises pour intégrer les recommandations du rapport du Haut-Commissaire aux droits de l'homme consacré au renforcement du système des organes conventionnels. | UN | وطلبت من نائبة رئيس اللجنة مزيداً من الإيضاح فيما يتعلَّق بالخطوات التي تتخذها لإدراج التوصيات الواردة في تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن دعم منظومة هيئات المعاهدات. |
La délégation hondurienne était dirigée par la vice-présidente de la République du Honduras, Mme María Antonieta Guillén de Bográn. | UN | وترأس وفد هندوراس نائبة رئيس جمهورية هندوراس، السيدة ماريّا أنتونييتا غيين دي بوغران. |
la vice-présidente de droit du Sommet, Nkosazana Clarice Dlamini Zuma, Ministre des affaires étrangères de l'Afrique du Sud, a ouvert la séance. | UN | 2 - افتتحت الجلسة نائبة رئيس مؤتمر القمة بحكم المنصب، السيدة نكوسازانا كلاريـس دلاميني زوما، وزيرة خارجية جنوب أفريقيا. |
En l'absence de la Présidente sortante, Mme Annette des Îles, la vice-présidente sortante, Mme Cecilia Rebong, rendra compte au Conseil de la suite donnée à cette initiative. | UN | وفي غياب الرئيسة المنتهية ولايتها، السفيرة أنيت دي أيل، تقدم نائبة الرئيسة المنتهية ولايتها، السيدة سيسيليا ريبونغ تقريرا إلى المجلس عن هذه المبادرة. |
la vice-présidente (République de Moldova) fait une déclaration. | UN | أدلى نائب الرئيس (جمهورية مولدوفا) ببيان. |
Elle a remercié la vice-présidente en place de son travail. | UN | وأعربت عن شكرها لنائبة الرئيس الحالية لما اضطلعت به من عمل. |
la vice-présidente de la Le Premier Vice-Président de République du Nicaragua la République du Honduras | UN | النائب اﻷول لرئيس جمهورية بنما نائبة رئيسة جمهورية نيكاراغوا |
- Bureau de la vice-présidente. | Open Subtitles | - مكتب نائبِ الرئيس. |
la vice-présidente, Dewé Gorodey, est l'une des quatre Kanaks représentés au Gouvernement. | UN | ونائبة الرئيس ديوي جورودي أحد الأشخاص من الكاناك الممثلين في الحكومة. |
la vice-présidente (Hongrie) corrige oralement le projet de résolution A/C.2/65/L.58. | UN | وقام نائب الرئيس (هنغاريا) بتصويب مشروع القرار A/C.2/65/L.58 شفويا. |
Nous remercions également la vice-présidente et le Rapporteur qui ont apporté une contribution extrêmement utile aux travaux de l'Institut. | UN | وإننا ممتنون أيضا لنائبة الرئيسة وللمقرر لمساهمتهما بالكثير في أعمال المعهد. |
Suivant le principe de la rotation, M. El-Jamri, Président du Comité pour les travailleurs migrants, a été élu Président-Rapporteur de la vingt-quatrième réunion et Mme Felice Gaer, la vice-présidente du Comité contre la torture, a été élue Vice-Présidente. | UN | 4 - واستنادا إلى مبدأ التناوب، انتخب رئيس اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين، السيد الجمري، رئيسا/مقررا للاجتماع الرابع والعشرين وانتخبت نائبة رئيس لجنة مناهضة التعذيب، السيدة فيليس غاير، نائبة للرئيس. |
- Madame la vice-présidente. | Open Subtitles | - سيدتي نائبِ رئيس. |
il s'agit de la vice-présidente. | Open Subtitles | أن الأمر يتعلق بنائبة الرئيس |
Les débats ont été coprésidés par la Présidente de la Commission de la condition de la femme et la vice-présidente et Présidente désignée de la trente-cinquième session de la Commission de statistique. | UN | ورأست الاجتماع بالمشاركة رئيسة لجنة وضع المرأة ونائبة الرئيسة والرئيس المعين للدورة التاسعة والثلاثين للجنة الإحصائية. |