langues de travail: arabe, anglais, connaissance pratique du français écrit | UN | لغات العمل: العربية والإنكليزية وإلمام عملي بالفرنسية المكتوبة |
Un aperçu du rapport dans toutes les langues de l'ONU sera distribué six semaines avant la session. | UN | وسيتاح استعراض عام للتقرير بجميع لغات الأمم المتحدة قبل ستة أسابيع من موعد انعقاد الاجتماع. |
langues de travail: Allemand, anglais, arabe, espagnol, français, italien et néerlandais | UN | لغات العمل: الإسبانية والألمانية والإنكليزية والإيطالية والعربية والفرنسية والهولندية |
Pour favoriser le multilinguisme, le Secrétariat encourage son personnel à utiliser les langues de travail à égalité dans leurs communications officielles. | UN | وبغية تشجيع تعدد اللغات في اﻷمانة العامة، يشجع الموظفون على الاستخدام المتكافئ للغات العمل في مراسلاتهم الرسمية. |
Les discours prononcés dans une langue officielle sont interprétés dans les langues de travail. | UN | وتترجم الكلمات التي تلقى بلغة رسمية ترجمة شفوية إلى لغات العمل. |
Les discours prononcés dans l'une des langues de travail sont interprétés dans les autres langues de travail. | UN | تترجم الكلمات التي تلقى بأية لغة من لغات العمل ترجمة شفوية إلى لغات العمل الأخرى. |
Les discours prononcés dans l'une des langues de travail sont interprétés dans les autres langues de travail. | UN | تُترجَم الكلمات التي تلقى بأية لغة من لغات العمل ترجمة شفوية إلى لغات العمل اﻷخرى. |
Les discours prononcés dans une langue officielle sont interprétés dans les langues de travail. | UN | وتترجم الكلمات التي تلقى بلغة رسمية ترجمة شفوية إلى لغات العمل. |
Les discours prononcés dans l'une des langues de travail sont interprétés dans les autres langues de travail. | UN | تُترجَم الكلمات التي تلقى بأية لغة من لغات العمل ترجمة شفوية إلى لغات العمل اﻷخرى. |
Les discours prononcés dans une langue officielle sont interprétés dans les langues de travail. | UN | وتترجم الكلمات التي تلقى بلغة رسمية ترجمة شفوية إلى لغات العمل. |
langues de travail : Anglais, setswana, afrikaans, sesotho, zoulou, xhosa | UN | لغات العمل: الانكليزية، سيتسوانا، أفريقان، سيسوتو، زولو، كسوسا |
Dans ce cas, il fournit lui-même une interprétation dans une des langues de la Commission. | UN | وفي هذه الحالة، يتولى بنفسه تدبير ترجمتها شفويا إلى إحدى لغات اللجنة. |
Les interventions faites dans une des langues de la Conférence sont interprétées dans les autres langues de la Conférence. | UN | تُترجم الكلمات التي تُلقى بأية لغة من لغات المؤتمر ترجمة شفوية إلى لغات المؤتمر الأخرى. |
Les discours prononcés dans l'une des langues de travail sont interprétés dans les autres langues de travail. | UN | تُترجَم الكلمات التي تلقى بأية لغة من لغات العمل ترجمة شفوية إلى لغات العمل الأخرى. |
Les discours prononcés dans une langue officielle sont interprétés dans les langues de travail. | UN | وتترجم الكلمات التي تلقى بلغة رسمية ترجمة شفوية إلى لغات العمل. |
Aucune disposition législative ne spécifie que les langues de travail doivent être utilisées également. | UN | ولا يوجد نص تشريعي ينص على وجوب استخدام لغات العمل بالتساوي. |
Les discours prononcés dans l'une des langues de travail sont interprétés dans les autres langues de travail. | UN | تُترجَم الكلمات التي تلقى بأية لغة من لغات العمل ترجمة شفوية إلى لغات العمل الأخرى. |
Connaissance des langues de l'ONU : espagnol, anglais | UN | اللغات الرسمية للأمم المتحدة التي تجيدها: الإسبانية والإنكليزية |
Connaissance des langues de l'ONU : anglais, français | UN | اللغات الرسمية للأمم المتحدة التي تجيدها: الإنكليزية والفرنسية |
L'anglais et le français étant les langues de travail du Secrétariat, les versions anglaise et française des documents préalables continueront de paraître en même temps. | UN | وستصدر وثائق ما قبل الدورة في نفس الوقت بالغتين الانكليزية والفرنسية إذ أنهما لغتا العمل باﻷمانة العامة. |
Les documents de séance avaient également été diffusés sur Internet et étaient disponibles dans les trois langues de travail. | UN | وأضافت أن أوراق قاعة المؤتمر وضعت أيضا على شبكة اﻹنترنت وهي متاحة بلغات العمل الثلاث. |
L'anglais et le français étant les langues de travail du Secrétariat, les versions anglaise et française des documents continueront de paraître en même temps. | UN | فسوف تصدر الوثائق باللغتين الانكليزية والفرنسية، بوصفهما لغتي عمل اﻷمانة العامة، في وقت واحد. |
Il coordonne avec l'ONUDI le programme de cours de langues de tous les bureaux des Nations Unies au Centre international de Vienne, et avec l'AIEA les services médicaux et les services de logement. | UN | وهي تنسق مع اليونيدو برنامج التدريب اللغوي بجميع مكاتب اﻷمم المتحدة في مركز فيينا الدولي، وتنسق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية الخدمات الطبية واﻹسكانية. |
Le but recherché est en fait d'assurer une utilisation efficace des langues officielles et des langues de travail au sein des Nations Unies. | UN | فمشروع القرار يتعلق بالاستخــدام الفعال للغات اﻷمم المتحدة الرسمية ولغتي العمل فيها. |
Solides notions de russe et des langues de la Bosnie-Herzégovine (ex-serbo-croate) | UN | - معرفة جيدة بالروسية وبلغات البوسنة والهرسك (السربوكروات سابقاً) |
De toute façon, les documents dans les langues de travail, le français et l'anglais, seront distribués pour répondre aux besoins. | UN | وعلى أية حال، إنها ستوزع بلغتي العمل، الفرنسية والانكليزية، تلبية لاحتياجاتنا. |
1. Les discours prononcés dans une langue de l'Assemblée sont interprétés dans les autres langues de celle-ci. | UN | 1 - تترجم الكلمات التي تلقى بإحدى لغات الجمعية ترجمة شفوية إلى لغاتها الأخرى. |
Personne ne conteste en effet que l'égal traitement par les Nations Unies de leurs langues officielles et de leurs langues de travail contribue au développement d'une vie internationale harmonieuse et riche par la promotion de la diversité des cultures. | UN | فما من أحد ينازع في الواقع في كون معاملة اﻷمم المتحدة للغاتها الرسمية وللغتي العمل على أساس التساوي معاملة تسهم في تنمية حياة دولية متجانسة وثريـــة من خلال تشجيع التنوع الثقافي. |