| Ça semble être un bon moyen de boire un milk shake sans se geler le cerveau. | Open Subtitles | تبدو طريقةٌ جيدةٌ لأن تشرب مخفوق الحليب بدون أن تُصاب بتجمد في الدماغ. |
| Ce qui aurait suffisamment endommagé le cerveau pour la tuer. | Open Subtitles | والذي كان ليسبب ضرراً في الدماغ كافياً لقتلها. |
| Said Banks est mort d'une bulle d'air dans le cerveau. | Open Subtitles | قالوا ان بانكس توفي بسبب فقاعة في الدماغ |
| :: le cerveau renferme dignité, liberté, justice et amour comme unités génétiques potentielles de base et peut distinguer le vrai du faux; | UN | :: العقل يمكنه احتضان الكرامة والحرية والعدالة والمحبة، كدوافع جينية أساسية، وهو قادر على تمييز الخطأ من الصواب؛ |
| Réception de signaux extérieurs entrant dans le cerveau par des techniques d'interface cerveau-machine. | UN | وتلقي الإشارات الخارجية الواردة إلى المخ عن طريق آلية للربط البيني بالدماغ. |
| Elle a juste besoin de manger le cerveau de quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | وقالت انها مجرد يحتاج أن يأكل دماغ شخص آخر. |
| La tumeur atteint hélas le cerveau et la moelle épinière. | Open Subtitles | للأسف، المتعضي يتداخل كثيراً في الدماغ والحبل الشوكي |
| Une sorte de pression sur le cerveau, selon l'endroit, ça peut la mettre dans cet état. | Open Subtitles | إنه نوع من الضغط على الدماغ. اعتماداً على المنطقة، فقد يسبب هذه النوبات. |
| Un traumatisme durant l'enfance peut affecter la façon dont le cerveau enregistre les souvenirs. | Open Subtitles | حسنا، يمكن أن الصدمة النفسية تؤثر على طريقة ذكريات مخازن الدماغ. |
| Les robots qu'il a créés ont des réseaux neuronaux complexes conçus pour imiter le cerveau humain. | Open Subtitles | الروبوتات التي خلقها لها الشبكات العصبية معقدة التي تم تصميمها لتحاكي الدماغ البشري. |
| Ces caractéristiques neurotropes provoque des hallucinations, affectant spécifiquement le centre de la peur dans le cerveau. | Open Subtitles | إنّها خلّة مُوجّهة للعصب تسبّب الهلوسة، وتؤثر تحديداً على مركز الخوف في الدماغ. |
| le cerveau amène le coeur à laisser s'échapper son ressentiment. | Open Subtitles | الدماغ يستطيع أن يخدع القلب في ترك الإستياء |
| Il y a ceux qui pensent que la conscience et le cerveau sont identiques. | Open Subtitles | هناك البعض من يظنون أن العقل الواعي والمخ هم نفس الشئ |
| le cerveau humain est lent et il est pas multitâche. | Open Subtitles | العقل البشري بطيء لا يمكنه معالجة الأمور المتعددة |
| Je pense juste que le cerveau humain est tellement mieux. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن العقل البشرى أفضل بكثير فحسب. |
| le cerveau humain, le cœur, marchent par impulsions électriques. Exactement. | Open Subtitles | حسنٌ، المخ البشري والقلب يعملان بواسطة نبضات كهربية. |
| Tu as lutté si fort pour moi, je devais m'accrocher pour toi, alors j'ai pris ce corps et tranplanté le cerveau. | Open Subtitles | لقد حاربت بجدّ من أجلي، كان لابدّ من أن أتمسّك بك، لذا أخذت هذا الجسد ونقلت المخ |
| le cerveau d'un menteur. Je vais devoir faire attention. Non. | Open Subtitles | دماغ المريض بالكذب سيتوجب علي الحذر فيما بعد |
| C'était la première fois que j'éclatais le cerveau d'un type, causant une mort instantanée et un relâchement intestinal simultané. | Open Subtitles | تلك أول مره ، أضرب أنف رجل حتى وصل إلى دماغه و توفي على الفور |
| le cerveau s'arrête plusieurs secondes pour se recharger." C'est-à-dire qu'on rêve sans le savoir. | Open Subtitles | فإن دماغك سيقوم بإيقاف عمله لمدة بضع دقائق , مما يعني |
| Je sais que le cerveau du batteur te va, mais il faut que tu l'échange avec lui. | Open Subtitles | أعلم أنك لا زلت تحت تأثير مخ الطبال، لكن عليك أن تبدله بهذا |
| Merci. C'est censé aider le cerveau du bébé à s'épanouir. | Open Subtitles | .شكرًا لكم, يُفترض أن يساعد بنموِ عقل الطفل |
| Je n'ai pas de lien neural dans le cerveau, petite, juste un mal de tête. | Open Subtitles | ليس لدي رابط عصبي في دماغي ياطفلة فقط صداع |
| Dès que la pression se relâche, arrêtez la perceuse, sinon vous lui percerez le cerveau. | Open Subtitles | حالما , تشعرين ان الضغط تحرر أوقفي المثقاب و إلا ثقبتِ مخه |
| Si tu l'interromps au milieu, le cerveau ne peut reprendre où il s'est arrêté. | Open Subtitles | لو قاطعتها فى المنتصف لا يمكن للدماغ الاستكمال من حيث توقفت |
| L'instant d'après, ils vous vident le cerveau à la petite cuillère. | Open Subtitles | بعد ذلك , كما تعلم , يغرفون مخك بملعقتهم |
| Votre dossier médical dit que le clou a évité les sinus et le cerveau. | Open Subtitles | حسناً، ملفك الطبي يقول إن المسمار عبر تجويف الجيوب الأنفية والدماغ |
| Connue pour affecter les neurotransmetteurs dans le cerveau des animaux. | Open Subtitles | معروفة بتأثيرها على الناقلات العصبية في أدمغة الحيوانات |
| - Saignement probable dans le cerveau. - Ses pupilles sont égales et réactives. | Open Subtitles | ـ على الأرجح نزيف بالمخ ـ حدقتاه متماثلتان وتستجيبان |