"le colonel" - Traduction Français en Arabe

    • العقيد
        
    • الكولونيل
        
    • كولونيل
        
    • والعقيد
        
    • والكولونيل
        
    • بالعقيد
        
    • العقيدُ
        
    • العميد
        
    • العقيدَ
        
    • للعقيد
        
    • بالكولونيل
        
    • المقدّم
        
    • الكولينيل
        
    • العقيدِ
        
    • للكولونيل
        
    Un autre membre de l’ALEC a déclaré avoir rencontré le colonel Bigaya, membre du MCC, pour envisager avec lui un partenariat opérationnel. UN وذكر عضو آخر من التحالف أنه التقى أحد ضباط الحركة هو العقيد بيغايا، لمناقشة فكرة إقامة شراكة عملياتية.
    le colonel Rafael Jiminez Sanchez, Directeur, Centre de déminage, Ministère espagnol de la défense; UN العقيد رافائيل خيمينيز سانتشيس، مدير، مركز إزالة الألغام، وزارة الدفاع، إسبانيا؛
    le colonel Oscar Osorio exerce le pouvoir de 1950 à 1956, date à laquelle le colonel José María Lemus lui succède. UN وتولى السلطة العقيد أوسكار أسوريو من عام ٠٥٩١ الى عام ٦٥٩١، عندما خلفه الكولونيل خوسيه ماريا ليموس.
    le colonel José Guillermo García et le colonel Nicolás Carranza sont respectivement nommés ministre et vice-ministre de la défense. UN الكولونيل خوسيه غييرمو غارسيا والكولونيل نيكولاس كارانسا يعينان على التوالي وزيرا للدفاع ونائب وزير الدفاع.
    le colonel Ponce avait ordonné cette descente, a-t-il dit, parce qu'il avait été informé que plus de 200 guérilleros s'y trouvaient. UN ووفقا لما ذكره الكولونيل بونسيه، صدر أمر التفتيش بسبب اﻹبلاغ عن وجود حوالي ٢٠٠ من رجال حرب العصابات داخل الجامعة.
    Elle a aussi découvert que le colonel Bagosora n'était pas zaïrois, mais officier des forces gouvernementales rwandaises. UN وكشفت أيضا أن العقيد باغوسورا لم يكن زائيريا بل كان ضابطا في قوات حكومة رواندا.
    le colonel Abdillahi Yusuf a été soutenu par un vaste contingent de troupes éthiopiennes de la Cinquième Région de l'Éthiopie. UN وكان العقيد عبد الله يوسف يتلقى الدعم من وحدة كبيرة من القوات الإثيوبية من المنطقة الخامسة في إثيوبيا.
    Le Groupe a également reçu un témoignage d'un garçon de 16 ans qui a déclaré avoir accompagné le colonel Yav pendant six mois. UN وتلقى الفريق أيضا شهادة من طفل في السادسة عشرة من العمر أعلن أنه كان مرافق العقيد ياف لفترة ستة أشهر.
    S.E. le colonel Muammar Al-Qadhafi, Chef de la Révolution de la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste, prononce une allocution. UN ألقى فخامة العقيد معمر القذافي، قائد الثورة، الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Colonel Stéphen Glen. Euh le colonel à qui Odelle Ballard à envoyé cet e-mail. Open Subtitles العقـيد ستيـفن غلـين العقيد الذي أرسلت اليه أوديلا بالارد البريد الألكتروني
    - Ils ne se connaissent pas. le colonel monte une embrouille. Open Subtitles إنهم لا يعرفون بعضهم البعض العقيد قام بإعداد ذلك
    nous avons ramené de la lune le colonel Gilbert Grayson Shepard. Open Subtitles لقد جلبنا العقيد جيلبرت غرايسون شيبرد العودة من القمر.
    le colonel m'a dit de prendre soin de vous, et j'obéis. Open Subtitles العقيد أخبرَني أن أعتِني بكما، وهذا بالضبط ما أفعله
    Quand tout sera fini, le colonel devra assumer tout cela. Open Subtitles سنضع المسؤولية على العقيد بعد انتهاء كل شيء
    Mais le colonel n'ose pas se lâcher en pleine ville ! Open Subtitles لكن العقيد لا يستطيع الذهاب لأننا في منتصف المدينة
    Seuls le colonel Guillermo Alfredo Benavides Moreno et le lieutenant Yusshy René Mendoza Vallecillos ont été reconnus coupables d'assassinat. UN ولم تصدر إدانه بتهمة القتل إلا على الكولونيل غييرمو ألفريدو بينافيدس مورينو واللفتنانت يوشي رينيه مندوسا فايسيوس.
    La Junte de gouvernement a officiellement chargé le colonel Roberto Monterrosa de mener une enquête. UN عهد مجلس الثورة الحاكم الى الكولونيل روبرتو مونتيروسا برئاسة لجنة تحقيق رسمية.
    Je suis sûr que le colonel ne souhaite pas voir ça. Open Subtitles أنا متأكد أن الكولونيل لا يريد أن يرى هذا.
    Son père, le colonel, me l'a apporté, et je l'ai tenu toute la nuit enveloppé dans une peau d'ours. Open Subtitles والدة كان كولونيل . احضرة ألى لففتة فى جلد دب واعتنيت بة طوال كل الليالى
    le colonel Yusuf, qui avait été élu Président du Puntland, s'est fait battre par Jama Ali Jama, dans une élection qu'il conteste. UN والعقيد يوسف، الذي كان قد انتخب فيما سبق رئيسا لبونتلاند، خسر منصبه لصالح جامع علي جامع في انتخابات يطعن في نتيجتها.
    Il aurait reçu du général Amuli l'ordre de remplacer Freddy Ngalimu par le colonel Ramses. UN ويتردد إنه تلقى أمرا من العميد آمولي باستبدال العقيد رمسيس بالعقيد فريدي أنغاليمو.
    voici le colonel Carlsen, Armée de l'air des Etats-Unis. Open Subtitles هذا العقيدُ كارلسين، القوة الجوية الأمريكية.
    Tu vois le colonel Getty, l'ombre du général ? Open Subtitles هل تَرى العقيدَ جيتي يَتْبع الجنرالُ دائماً؟
    C'est peut-être notre dernière chance de sauver le colonel O'Neill. Open Subtitles أيها اللواء, أرجوك.يمكن ان يكون ذلك الأمل الأخير للعقيد أونيل
    J'ai appelé le colonel Umametev. Il a dit de vous laisser tranquille. Open Subtitles اتصلت بالكولونيل اوماميتف وقال بأنه يجب ان ادعك وشأنك
    Pardonne-moi, mais tu comprendras que le colonel veuille te parler aussitôt que possible. Open Subtitles يا لي من مضيف رديء، آمل أن تتفهّم رغبة المقدّم بمحادثتك بأوّل فرصة
    Allocution de S.E. le colonel (à la retraite) Yahya Jammeh, Pré-sident de la République de Gambie UN كلمة فخامة الكولينيل )متقاعد( يحيى جامي، رئيس جمهورية غامبيا
    Permettez-moi de présenter le colonel Caine des Services Aériens Spéciaux. Open Subtitles إسمحْ لي لتَقديم العقيدِ كين الخدماتِ الجويةِ الخاصّةِ.
    On doit jouer aux cartes, bientôt. Plein de cartes. Steward, champagne pour le colonel. Open Subtitles يجب ان نلعب الورق هذه الرحلة أيها الناذل ، الشامبانيا للكولونيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus