"le conseil a tenu une" - Traduction Français en Arabe

    • عقد المجلس
        
    • استمع المجلس إلى
        
    • عقد مجلس الأمن
        
    À cette occasion, le Conseil a tenu une séance plénière − 978e séance. UN وفي أثناء الدورة المستأنفة، عقد المجلس جلسة عامة واحدة، هي الجلسة 978.
    Cette année, le Conseil a tenu une série de débats sur la consolidation de la paix après un conflit, sur la base des rapports du Secrétaire général sur la question. UN وفي هذا العام، عقد المجلس مجموعة من المناقشات بشأن بناء السلام بعد الصراع تستند إلى تقارير الأمين العام عن هذه المسألة.
    Dans l'après-midi, le Conseil a tenu une séance publique sur la même question. UN وبعد الظهر، عقد المجلس جلسة علنية بشأن هذه المسألة.
    L'après-midi, le Conseil a tenu une séance publique sur le Moyen-Orient. UN وبعد الظهر، عقد المجلس جلسة علنية بشأن الشرق الأوسط.
    Le 17 juillet, le Conseil a tenu une séance d'information qui a été suivie de consultations à huis clos sur la situation en Libye. UN ٩٠ - وفي 17 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى إحاطة، أعقبتها مشاورات مغلقة عن الحالة في ليبيا.
    À l'issue de la séance, le Conseil a tenu une séance privée, à laquelle a participé le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq. UN وبعد الإحاطة، عقد المجلس جلسة خاصة شارك فيها وزير خارجية العراق.
    Le même jour, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournissant des contingents à la MINUEE. UN وفي اليوم نفسه، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Le 31 octobre, le Conseil a tenu une longue séance de consultations sur la situation en République démocratique du Congo. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002، عقد المجلس جلسة مشاورات طويلة بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    À cette occasion, le Conseil a tenu une séance plénière − 978e séance. UN وفي أثناء الدورة المستأنفة، عقد المجلس جلسة عامة واحدة، هي الجلسة 978.
    À cette occasion, le Conseil a tenu une séance plénière − 978e séance. UN وفي أثناء الدورة المستأنفة، عقد المجلس جلسة عامة واحدة، هي الجلسة 978.
    Au cours de cette session, le Conseil a tenu une séance plénière à sa 1098e séance. UN وفي أثناء الدورة، عقد المجلس جلسة عامة واحدة، هي الجلسة 1098.
    Le 22 janvier, le Conseil a tenu une réunion d'information suivie de consultations plénières sur le Mali. UN وفي 22 كانون الثاني/يناير، عقد المجلس جلسة إحاطة تلتها مشاورات للمجلس بكامل هيئته بشأن مالي.
    Le 15 mai, le Conseil a tenu une séance publique suivie de consultations sur la situation en République centrafricaine. UN في 15 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة علنية تلتها مشاورات بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Au cours de cette session, le Conseil a tenu une séance plénière − sa 1098e séance. UN وفي أثناء الدورة، عقد المجلس جلسة عامة واحدة، هي الجلسة 1098.
    Le 26 février 2014, le Conseil a tenu une séance d'information suivie de consultations sur la situation en Guinée-Bissau. UN ٦٧ - وفي 26 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسة إحاطة تلتها مشاورات حول الوضع في غينيا - بيساو.
    Le 11 mai, le Conseil a tenu une séance publique sur le rapport de sa mission. UN وفي 11 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة مفتوحة بشأن تقرير البعثة.
    Ainsi, le Conseil a tenu une réunion sur le sida, son impact sur la paix et la sécurité. UN وعلى سبيل المثال، عقد المجلس جلسة بشأن مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأثره على السلام والأمن.
    Le 18 décembre, le Conseil a tenu une réunion officielle en vue d’appliquer le principe de la transparence à ses travaux. UN في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، عقد المجلس جلسة رسمية بهدف وضع مبدأ للشفافية في أعماله.
    Le 10 décembre, le Conseil a tenu une réunion d'information sur la situation en Somalie, laquelle a été suivie de consultations. UN ١١٧ - وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس إلى إحاطة عن الحالة في الصومال، تلتها مشاورات.
    Le 12 décembre 2013, le Conseil a tenu une séance d'information sur la région du Sahel. UN 204 - في 12 كانون الأول/ديسمبر 2013، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن منطقة الساحل.
    Le 15 mars, le Conseil a tenu une séance officielle pour l'examiner. UN وفي 15 آذار/مارس عقد مجلس الأمن اجتماعا رسميا لبحث ذلك التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus