le projet de décision figure au chapitre II du présent rapport. | UN | ويرد مشروع المقرر في الباب الثاني من التقرير الحالي. |
La Commission adopte le projet de décision, tel qu'il a été corrigé oralement, par 161 voix contre 3, avec 7 abstentions (vote enregistré). | UN | واعتمدت اللجنة مشروع المقرر بصيغته المصوبة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية 161 صوتا مقابل 3 أصوات وامتناع 7 أعضاء عن التصويت. |
Il a été informé que le projet de décision ne comporte pas d'incidences budgétaires. | UN | وقال إنه أُبلغ أن مشروع المقرر لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية. |
Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner le projet de décision et faire des recommandations, le cas échéant, à la vingt-cinquième Réunion des Parties. | UN | وقد يرغب الفريق العامل في أن ينظر في مشروع المقرر وتقديم توصياته، وفقاً للمقتضى، إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف. |
La Première Commission a adopté le projet de décision sans vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار من دون تصويت. |
Le Comité demande à nouveau au Conseil de lui accorder du temps de réunion supplémentaire et lui soumet le projet de décision ci-après pour examen. | UN | ومن ثم، تعيد اللجنة تأكيد طلبها الحصول على وقت إضافي للاجتماع وتقدم مشروع المقرر الوارد أدناه لكي ينظر فيه المجلس. |
À cet égard, je voudrais attirer l'attention sur le projet de décision adopté par le Groupe, qui figure au paragraphe 9 du rapport. | UN | وفي هـــذا الصـــدد، أود أن أسترعي الانتباه إلى مشروع المقرر الذي اعتمــده الفريــق، كما يــرد في الفقرة ٩ من التقرير. |
La délégation britannique a donc voté contre le projet de décision. | UN | ولذلك فقد صوت وفدا المملكة المتحدة ضد مشروع المقرر. |
De façon générale la longueur des documents ne devrait pas dépasser trois pages, y compris le projet de décision demandé par le Conseil. | UN | وينبغي ألا يزيد حجم الوثائق في العادة عن ثلاث صفحات، بما في ذلك مشروع المقرر المطلوب من المجلس. |
Il a donc proposé au Conseil d'adopter le projet de décision unique en question. | UN | واختتم الرئيس كلمته قائلا إن هذا الموجز قد ضمن في مشروع المقرر الشامل. |
Sans vote, la Commission adopte le projet de décision pré-senté oralement par le Président. | UN | واعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع المقرر بصيغته التي عرضها الرئيس شفويا. |
Sans vote, la Commission adopte le projet de décision présenté oralement. | UN | واعتمدت اللجنة بدون تصويت مشروع المقرر بصيغته المعروضة شفويا. |
Sans vote, la Commission adopte le projet de décision révisé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفويا. |
Le Conseil se prononcera sur le projet de décision le len-demain. | UN | وسيتخذ اليوم إجراء بشأن مشروع المقرر المتعلق بهذا البند. |
La Commission adopte, sans vote, le projet de décision modifié oralement. | UN | واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفويا. |
La Commission adopte, sans vote, le projet de décision modifié oralement. | UN | واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفويا. |
La Quatrième Commission a adopté le projet de décision sans objection. | UN | لقد اعتمدت اللجنة الرابعة مشروع المقرر هذا بدون اعتراض. |
La Cinquième Commission a adopté le projet de décision sans vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر هذا دون تصويت. |
La Commission a adopté le projet de décision sans vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع المقرر هذا بــدون تصويت. |
Par le projet de décision II, le Conseil prendrait note que le Comité : | UN | وبموجب مشروع القرار الثاني، يقوم المجلس بالإحاطة علما بأن اللجنة قد: |
15. Le Conseil souhaitera peut-être envisager d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 15- لعلّ المجلس يودّ أن ينظر في اعتماد مشروع المقرّر التالي: |
5. Le Conseil souhaitera peut-être envisager d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 5- لعلّ المجلس يودّ أن ينظر في اعتماد مشروع المقرَّر التالي: |
Le représentant de l'Irlande présente oralement le projet de décision sur la question. | UN | وعرض ممثل ايرلندا شفويا مشروع مقرر بشأن هذه المسألة. |
43. Le PRÉSIDENT dit que le projet de décision A/C.5/48/L.77/Rev.1 est de pure procédure. | UN | ٣٤ - الرئيس: قال إن لمشروع المقرر A/C.5/48/L.77/Rev.1 طابع إجرائي محض. |
Les six projets de résolution figurent au paragraphe 22 du rapport, et le projet de décision figure au paragraphe 23. | UN | إن مشاريع القرارات الستة واردة في الفقرة 22 من التقرير، ومشروع المقرر وارد في الفقرة 23. |
La Malaisie appuie le projet de décision dont vous nous avez saisis, car elle renferme les éléments du programme de l'année dernière, que nous avions appuyé. | UN | وترحب ماليزيا بمشروع المقرر الذي قدمتم وتؤيده، لأنه يضم عناصر من برنامج العام الماضي الذي أيدناه. |
le projet de décision est envoyé sous forme de message électronique par le biais du listserv du Conseil exécutif. | UN | ويجب إرسال القرار المقترح في شكل رسالة إلكترونية عن طريق قائمة التعميم على أعضاء المجلس التنفيذي. |
le projet de décision révisé figure dans l'annexe au présent rapport. | UN | ويضم المقرر المقترح المنقح لهذا التقرير. |
Aussi bien le projet de décision oral que le projet de résolution ont été adoptés par la Commission sans vote. | UN | ولقـد اعتمـدت اللجنــة مشــروع المقــرر الشفــوي ومشروع القرار كليهما دون تصويت. |
Il admettait que ce titre n'était guère approprié puisque le projet de décision avait une plus vaste portée et il s'est engagé à proposer un nouveau titre. | UN | وأقرّ بأن العنوان غير مناسب لمشروع مقرر أوسع نطاقاً، ووعد بتقديم صيغة منقَّحة للعنوان. |
48. A sa 1ère séance plénière, le 28 mars, la Conférence est convenue de se prononcer au titre du point 6 c) de l'ordre du jour sur le projet de décision concernant les questions méthodologiques, présenté par le Comité intergouvernemental de négociation dans sa recommandation 7. | UN | ٨٤- اتفق المؤتمر، في جلسته العامة اﻷولى المعقودة في ٨٢ آذار/مارس، على أن اﻹجراءات المتصلة بالمقرر الذي أوصت به لجنة التفاوض الحكومية الدولية في توصيتها ٧ بشأن القضايا المنهجية ينبغي أن تتخذ في إطار البند ٦)ج( من جدول اﻷعمال. |
Sur cette base, le projet de décision a été adopté en tant que décision Ex.I/1. Le texte de la décision figure dans le chapitre IV ciaprès. | UN | وعلى هذا الأساس اعتمد مشروع المقرر بوصفه مقرر الاجتماع الاستثنائي 1/1 ويرد نص المقرر في الفصل الرابع أدناه. |
2. M. Choi Kicheon (République de Corée) présente, pour le projet de décision, le nouveau texte suivant, issu des consultations informelles: | UN | 2- السيد تشوي كيشيون (جمهورية كوريا): قدَّم النص الجديد التالي لمشروع المقرَّر المستخلص من المشاورات غير الرسمية. |