Cette fois, le rapport porte sur la période de juin 1993 à juin 1994. | UN | ويغطي التقرير هذه المرة الفترة من حزيران/يونيه ١٩٩٣ إلى حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
9. le rapport porte sur la période allant du 24 octobre 2010 au 14 septembre 2011. | UN | 9- ويغطي التقرير الفترة من 24 تشرين الأول/أكتوبر 2010 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2011. |
le rapport porte sur l'ensemble du territoire kényan. | UN | ويغطي التقرير الوطني المنطقة الجغرافية الكاملة لكينيا. |
le rapport porte sur la période allant de 2008 au début de 2009. | UN | ويغطي هذا التقرير عام 2008 ومطلع عام 2009. |
le rapport porte sur 2010, cinquième année du plan stratégique à moyen terme (PSMT) prorogé de l'UNICEF pour 2006-2013. | UN | يغطي هذا التقرير عام 2010، وهو العام الخامس من خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل الممددة للفترة 2006-2013. |
le rapport porte sur la période entre deux assemblées des États parties. | UN | ويغطي التقرير الفترة الواقعة بين اجتماعي الدول الأطراف. |
le rapport porte sur un contrôle des comptes et sur un audit de gestion. | UN | ويغطي التقرير مراجعة المسائل المالية، والمسائل الإدارية، على السواء. |
le rapport porte sur un contrôle des comptes et sur un audit de gestion. | UN | ويغطي التقرير مراجعة المسائل المالية، والمسائل الإدارية، على السواء. |
le rapport porte sur les travaux du Comité pendant la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2000. | UN | ويغطي التقرير أعمال اللجنة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
le rapport porte sur la période allant de la session de fond de 1998 à la session de fond de 1999 du Conseil économique et social. | UN | ويغطي التقرير الفترة ما بين دورتي المجلس الموضوعيتين لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩. |
le rapport porte sur le traitement des réclamations, le retrait de réclamations et le versement des indemnités approuvées. | UN | ويغطي التقرير عملية البت في المطالبات وسحب المطالبات وتسديد قيمة المطالبات التي تمت الموافقة عليها. |
le rapport porte sur la période allant de la session de fond de 1997 à la session de fond de 1998 du Conseil économique et social. | UN | ويغطي التقرير الفترة ما بين دورتي المجلس الموضوعيتين لعامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨. |
le rapport porte sur la période allant de la session de fond de 1996 à la session de fond de 1997 du Conseil économique et social. | UN | ويغطي التقرير الفترة الممتدة بين دورتي المجلس الموضوعيتين لعامي ٦٩٩١ و ٧٩٩١. |
le rapport porte sur la période comprise entre août 2013 et juillet 2014. | UN | ويغطي هذا التقرير الفترة الممتدة من آب/أغسطس 2013 إلى تموز/يوليه 2014. |
2. le rapport porte sur la période allant du 11 avril au 11 octobre 1997. | UN | ٢ - يغطي هذا التقرير الفترة من ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٧ إلى ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
le rapport porte sur une série de sujets, notamment : | UN | ويشمل التقرير طائفة عريضة من المواضيع منها: |
le rapport porte sur le traitement des réclamations, le retrait de réclamations et le versement des indemnités approuvées. | UN | ويتناول التقرير تجهيز المطالبات وسحبها ودفع المطالبات التي تمت الموافقة عليها. |
le rapport porte sur la période allant du 27 juin 2013 au 5 juin 2014, mais des informations importantes reçues jusqu'en août 2014 ont également été examinées lorsqu'elles présentaient un intérêt. | UN | وأشار إلى أن التقرير يغطي الفترة من 27 حزيران/يوليو 2013 إلى 5 حزيران/يوليو 2014، مع أنه تم النظر في معلومات هامة جرى استلامها حتى شهر آب/أغسطس 2014، وذلك على ضوء صلتها بموضوع التقرير. |
le rapport porte sur la période comprise entre septembre 2010 et juin 2011. | UN | ويشمل هذا التقرير الفترة من أيلول/ سبتمبر 2010 إلى حزيران/يونيه 2011. |
le rapport porte sur les stratégies régionales mises en oeuvre par le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et sur les progrès les plus notables qui ont été accomplis depuis 2000. | UN | ويركز التقرير على الاستراتيجيات الإقليمية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وأكثر التطورات أهمية منذ عام 2000. |
En gros, le rapport porte sur trois catégories de problèmes. | UN | وبشكل عام، يتناول التقرير ثلاث فئات من القضايا. |
le rapport porte sur 30 questions relatives à la population. | UN | ويركز هذا التقرير على ٣٠ قضية مختارة من المسائل السكانية. |
le rapport porte sur le plan de travail et projet de budget pour 2008 du Bureau de l'UNICEF qui a trait aux activités de l'ancien Bureau régional de Genève, de la Division du secteur privé et du Bureau des partenariats publics. | UN | يشمل التقرير خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2008 لمكتب اليونيسيف الذي يجمع معا عمل المكتب الإقليمي الأسبق في جنيف وشعبة القطاع الخاص ومكتب الشراكات العامة. |
le rapport porte sur le Plan de travail et projet de budget de la Division pour 2006, dont les projets de résolutions soumis à l'approbation du Conseil d'administration. | UN | يغطي التقرير خطة عمل شعبة القطاع الخاص وميزانيتها المقترحة لسنة 2006، بما في ذلك مشاريع القرارات المقدمة لكي يوافق عليها المجلس التنفيذي. |
67. le rapport porte sur les interactions les plus marquées entre la culture et le développement et son impact dépendra de l'intérêt que lui porteront les États Membres et de sa diffusion. | UN | ٦٧ - واسترسلت تقول إن التقرير يتناول أبرز وجوه التفاعل بين الثقافة والتنمية وأن أهمية هذا التقرير ستكون وقفا على ما ستوليه الدول اﻷعضاء من اهتمام وعلى مدى تعميمه. |
le rapport porte sur l'ensemble du système des Nations Unies et couvre l'ensemble des organisations participantes au CCI. | UN | 9- وهذا التقرير موضوع على نطاق المنظومة بأسرها ويتناول جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة. |
Pour ce qui est des saisies, le rapport porte sur une période de dix ans incluant l'année 2011. | UN | وفيما يخص المضبوطات، يركِّز التقرير على السنوات العشر السابقة لعام 2011 بما فيها عام 2011 نفسه. |