"le tribunal pénal" - Traduction Français en Arabe

    • المحكمة الجنائية
        
    • للمحكمة الجنائية
        
    • والمحكمة الجنائية
        
    • بالمحكمة الجنائية
        
    • محكمة الجنايات
        
    • المحكمة الجزائية
        
    • محكمة جنايات
        
    • فإن المحكمة
        
    • أي محكمة جنائية
        
    • أجريت مع المحكمة
        
    • المحكمتان الجنائيتان
        
    • نظرت فيها المحكمة
        
    En appel, le Tribunal pénal fédéral avait confirmé cette extradition. UN وفي الاستئناف، أيدت المحكمة الجنائية الاتحادية الحكم بالتسليم.
    Son pays continue de s'efforcer d'améliorer la coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وسوف تواصل صربيا والجبل الأسود بذل جهودها الرامية إلى تحسين التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Mon gouvernement attache une importance particulière à la question de savoir qui aura la faculté de saisir le Tribunal pénal envisagé. UN وحكومتي تولي اهتماما خاصا بفئات اﻷطراف الذين يمكنهم إحالة قضايا الى المحكمة الجنائية المزمع إنشاءها.
    L'Assemblée générale doit procéder à l'élection de 11 juges permanents pour le Tribunal pénal international du Rwanda. UN وينبغي أن تستأنف الجمعية العامة انتخاب 11 قاضيا دائما للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Dans les cas où l'enquête n'est pas conclue après un délai de six mois, la prolongation de la détention doit être autorisée par le Tribunal pénal compétent. UN وفي حالة عدم اكتمال التحقيق بعد ستة أشهر، يجب أن تسمح المحكمة الجنائية المعنية بتمديد الاحتجاز.
    De 2009 à 2010, le Tribunal pénal spécial a jugé 32 personnes, dont 30 ont été condamnées. UN وحاكمت المحكمة الجنائية الخاصة، في الفترة من 2009 إلى 2010، 32 شخصاً أدين 30 منهم.
    :: Participé à une réunion de l'Alliance égyptienne pour le Tribunal pénal international, tenue au Caire; UN :: المشاركة في اجتماع عقده التحالف المصري من أجل المحكمة الجنائية الدولية، في القاهرة.
    VII. Coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN سابعا - التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Son affaire avait été transférée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à la Cour de Bosnie-Herzégovine. UN وكانت قضيته أول قضية أحالتها المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى محكمة البوسنة والهرسك.
    La consultation avec le Tribunal pénal international pour le Rwanda a été continue à ce sujet. UN واستمرت خلال هذه العملية المشاورات مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Nous sommes donc fermement résolus à continuer de coopérer très étroitement avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN لذا، نحن ملتزمون التزاماً ثابتاً بمواصلة التعاون الرفيع المستوى مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Calendrier des appels devant le Tribunal pénal international pour le Rwanda UN الضميمة التاسعة - جدول طعون المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    En fait, pour la première fois, en 1994, dans les circonstances qui prévalaient alors, le Tribunal pénal international pour le Rwanda a estimé que le crime de viol constituait une forme de génocide. UN والواقع أن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا اعتبرت جريمة الاغتصاب شكلا من أشكال الإبادة الجماعية لأول مرة، في عام 1994.
    le Tribunal pénal international pour le Rwanda a encore neuf actes d'accusation en suspens. UN ولدى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تسعة لوائح اتهام معلقة.
    La consultation avec le Tribunal pénal international pour le Rwanda a été continue à ce sujet. UN واستمرت طيلة تلك العملية المشاورات مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Coordination avec le Tribunal pénal UN التنسيق مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    De 2009 à 2010, le Tribunal pénal spécial a jugé 32 personnes, dont 30 ont été condamnées. UN وفي الفترة من 2009 إلى 2010، حاكمت المحكمة الجنائية الخاصة 32 شخصاً أدين 30 منهم.
    L'une des premières mesures à adopter serait de lutter contre l'impunité et le Tribunal pénal international a, à cet égard, un rôle à jouer. UN ومن أولى الخطوات التي يلزم اتخاذها تلافي الإفلات من العقاب. وفي هذا الشأن، فإن للمحكمة الجنائية الدولية دورا يجب أن تنهض به.
    Mission d'enquête pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR) à Kigali. UN بعثة تقصي الحقائق التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في كيغالي.
    entre les représentants du Gouvernement rwandais et le Tribunal pénal international pour le Rwanda proposées par le Gouvernement rwandais UN بيان بشأن الفشل في عقد الاجتماعات المقترحة بين ممثلي حكومة رواندا والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Le Tribunal étudie cette possibilité en étroite collaboration avec le Tribunal pénal international pour le Rwanda et les autorités rwandaises compétentes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ظلت المحكمة على اتصال وثيق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والسلطات الرواندية المختصة.
    L'affaire suit son cours devant le Tribunal pénal. UN ولاتزال هذه القضية معروضة على محكمة الجنايات الثالثة.
    Le 15 mai 2011, le cas de M. Al-Omeir a été entendu par le Tribunal pénal spécial de Riyad. UN 11- وفي 15 أيار/مايو 2011، نظرت المحكمة الجزائية المتخصصة في الرياض في قضية السيد العمير.
    13. Selon la réponse du Gouvernement, M. Aly est le défendeur principal dans l'affaire no 3443 de 2011 dont le Tribunal pénal de Qasr al-Nile est saisi. UN 13- وفقاً لرد الحكومة، السيد علي هو المتهم الرئيسي في القضية رقم 3443 لسنة 2011 المنظورة أمام محكمة جنايات قصر النيل.
    Par exemple, le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie s'est dans sa première affaire interrogé sur la licéité de sa création. UN وعلى سبيل المثال، فإن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أصدرت حكما بشأن مدى قانونية إنشائها.
    352. Tout lieu où le Tribunal pénal se réunit pour instruire et juger une affaire est réputé être une salle d'audience publique, à laquelle la population a généralement accès, pour autant que la salle puisse la contenir : UN " 352 - إن أي مكان تعقد فيه أي محكمة جنائية لغرض التحقيق في أي جريمة أو البت فيها، يعتبر بمثابة محكمة علنية، يجوز لعموم الجمهور اللجوء إليها ما لم يتعذر استيعابهم على نحو مناسب في المكان نفسه:
    D'après le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, son application pendant la phase préalable au procès pose toujours des problèmes. UN كشفت المناقشات التي أجريت مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن استمرار وجود مشاكل في تنفيذ نظام المبلغ المقطوع أثناء المرحلة السابقة للمحاكمة، وهي مشاكل لم تحل بعد.
    le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie et le Tribunal criminel international sur le Rwanda sont les premiers jalons plantés par la communauté internationale depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale vers l’obligation des particuliers de rendre des comptes pour des violations du droit international humanitaire et du droit international relatif aux droits de l’homme. UN تمثل المحكمتان الجنائيتان الدوليتان ليوغوسلافيا السابقة ورواندا أولى الخطوات التي اتخذها المجتمع الدولي بعد انتهاء الحرب العالمية الثانية نحو مساءلة اﻷفراد جنائيا عن انتهاكات القانون اﻹنساني الدولي وقانون حقوق اﻹنسان.
    Certains ont donc dit adhérer à la définition formulée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans l'affaire Tadic. UN وأُعرب بناء على ذلك عن التأييد للتعريف الذي استُخدم في قضية تاديتش التي نظرت فيها المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus