"lei" - Traduction Français en Arabe

    • ليو
        
    • ليات
        
    • لاي
        
    • وحدة تقليدية
        
    • لى
        
    • لية
        
    • الإكليل
        
    • ليّه
        
    • ليي
        
    • الليات
        
    • بالليات
        
    Par exemple, le montant moyen de l'allocation pour les invalides de guerre du premier degré est de 99 lei mais dans ces conditions il passe à 116,84 lei. UN ومثال ذلك أن متوسط الإعانة المقدمة إلى المصابين بإعاقةٍ من الدرجة الأولى بسبب الحرب يبلغ 99 ليو، أما الزيادات فإنها تصل إلى 84,116 ليو.
    Seules les familles avec 4 enfants ou plus touchent cette indemnité, d'un montant de 2,5 lei par enfant. UN ولا تستفيد من هذه التعويضات، التي تبلغ 2.5 ليو ملدوفي للطفل الواحد، إلا الأسر التي تضم أربعة أطفال أو أكثر.
    L'État leur a alloué 16,6 millions de lei à partir du budget global. UN وخصصت الدولة 16.6 مليون ليو من الميزانية الموحدة.
    Bien que le revenu disponible moyen se soit établi à 321,6 lei pour un membre de ménage en 2002, soit 33,4 % de plus qu'en 2001, ce montant ne correspond qu'à 59 % seulement du niveau de vie minimum. UN ومع أن متوسط الدخل المتاح لفرد الأسرة بلغ 321.6 ليات في عام 2002، أي بما يزيد بنسبة 33.4 في المائة عنه في عام 2001 الماضي، فإن هذا المبلغ لا يغطي سوى 59 في المائة من الحد الأدنى من مستويات المعيشة.
    Chine Shen Guofang, Zou Xiaoqiao, Yu Wenzhe, Cai Sheng, Wu Jihong, Sun Changqing, Zhang Caixia, Zhang lei UN الصين شن غوافانغ، تزو تشياو، يو وندجي، تساي شنغ، وو جيخونغ، اسون تشنغ تشينغ، جانغ تسايشيا، جانغ لاي
    Il leur a été alloué un crédit de 2,1 millions de lei en 1997 et de 3,38 millions de lei en 1998. UN وخصصت ميزانية الدولة مليوني ليو في عام 1997 و3.3 ملايين ليو في عام 1998.
    En 1999, l'État a alloué 8,5 millions de lei d'aide matérielle aux orphelins. UN وفي عام 1999، خصصت الدولة 8.5 ملايين ليو كدعم مادي للأيتام.
    En 1997, 288 établissements périscolaires ont reçu 25,5 millions de lei alloués sur différents budgets. UN وفي عام 1997، تلقت 288 مؤسسة للأنشطة الخارجة عن المدرسة 25.5 مليون ليو من الميزانيات على جميع مستوياتها.
    Le montant des fonds extra-budgétaires destinés à couvrir les coûts totaux des établissements d'enseignement culturel et artistique dépasse aujourd'hui 4 millions de lei. UN ويتعدى مبلغ الأرصدة الخارجة عن الميزانية والمخصصة لتغطية التكاليف الإجمالية للمؤسسات الثقافية والفنية 4 ملايين ليو.
    Le fait de ne pas se conformer à la destination finale des biens stratégiques indiquée dans les documents est considéré comme une infraction passible d'une amende comprise entre 500 000 lei et 5 millions de lei. UN أي تقصير في الالتزام بالوجهة النهائية للبضائع الاستراتيجية المبينة في المستندات يعتبر مخالفة ويعاقب بغرامة تتراوح بين ٠٠٠ ٠٠٥ و٥ ملايين ليو.
    En 1999 elle a inspecté 14 017 entreprises dans divers secteurs et établi 5 393 procès verbaux, perçu des amendes d'un montant total de 29 703 lei et imposé des réparations de dommages pour un total de 782 049 lei. UN وقامت خلال عام 1999 بتفتيش 017 14 مؤسسة مختلفة وأعدت 393 5 تقريراً وفرضت عقوبات بلغت قيمتها 703 29 ليوات وأصدرت أوامر بإصلاح الأضرار بمبلغ 049 782 ليو.
    278. Les retards dans le règlement des pensions atteignaient en moyenne trois mois et le montant total des sommes retenues était de 198 millions de lei. UN 278- وكانت فترات التأخير في الدفع تبلغ قرابة ثلاثة أشهر في المتوسط وكان المبلغ الإجمالي غير المدفوع 198 مليون ليو.
    Par exemple, l'allocation moyenne en 1997 a été de 86,15 lei, mais pour les personnes ayant participé à l'opération de nettoyage de Tchernobyl elle a été de 338,6 lei, soit quatre fois plus. UN مثال ذلك أن متوسط الإعانة كان قد حدد في عام 1997 بمبلغ 15,86 ليو، لكنه تضاعف أربع مراتٍ للأشخاص الذين شاركوا في عملية تنظيف التلوث الذي سببته حادثة تشيرنوبيل ليصل إلى 6,338 ليو.
    L'État a dépensé 23 875 500 lei pour améliorer les méthodes de protection du travail en 1995, mais malgré ces mesures, la situation de la protection du travail demeure alarmante. UN ودفعت الحكومة مبلغاً قدره 500 875 23 ليو من أجل تحسين سبل حماية العمال في عام 1995. لكنه برغم التدابير المتخذة، فإن حالة حماية العمال ما زالت تثير القلق.
    Pendant cette période l'État a alloué 700 000 lei de crédits budgétaires à des pensionnats de stations thermales où 206 enfants présentant des affections du système cardio-vasculaire ont été traités. UN وخلال هذه الفترة، منحت الدولة 000 700 ليو من الميزانية المخصصة للمدارس الداخلية التابعة لمراكز العلاج حيث تم علاج 206 أطفال يعانون من اضطرابات في نظام القلب والأوعية الدموية.
    À partir du 1er avril 2001, le salaire minimum a été fixé à 100 lei. UN واعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2001، أصبح الحد الأدنى للأجور في البلد يعادل 100 ليات.
    Le salaire nominal moyen dans l'économie nationale était de 691,9 lei (51 dollars) en 2002, de 543,7 lei (42 dollars) en 2001, et de 407,9 lei (environ 33 dollars) en 2000. UN وفي عام 2002، وصل متوسط الأجر الاسمي في الاقتصاد الوطني إلى 691.9 ليات (أو 51 دولارا)؛ وكان قد وصل في عام 2001 إلى 543.7 ليات (أو 42 دولارا)؛ وفي عام 2000 إلى 407.9 ليات (حوالي 33 دولارا).
    Ceci est un lei niho palaoa, porté une fois par la reine d'Hawaï Ka'ahumanu. Open Subtitles هذه (لاي نيهو بلاؤوا). إردتها ملكة (هاواي) (كاهومانو) في الماضي.
    Ces actes sont passibles d'une amende d'un montant de 500 à 1 000 lei ou de trois à six ans de prison. UN ويعاقَب على أعمال العنف المتعمد هذه بغرامة تتراوح بين 500 و 000 1 وحدة تقليدية أو بالسجن لمدة 3 إلى 6 أعوام.
    Ta boxe ivre ne fait pas le poids devant le Choi lei Fut. Open Subtitles مصارعة السكارى لا تقارن بالتشوي لى فو
    Le montant de la pension, tous âges confondus, est en moyenne de 900 lei. UN ويبلغ المعاش المتوسط لكل الأعمار 900 لية.
    En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré. UN الوداع، ماليتوا، ولتكريمكم أرتدي هذا الإكليل الذي كنت تفضله.
    A nous deux, 3 millions de lei. Open Subtitles مجموع راتبينا معا، ثلاثة ملايين ليّه في الشهر
    5. M. WENG lei Directeur de division, Département des routes, Ministère des transports UN 5- السيد ونغ ليي مدير شعبة بادارة الطرق السريعة، وزارة المواصلات
    Monnaie nationale et unité de mesure : Millier de lei UN العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف الليات
    Salaire nominal mensuel moyen (en lei) UN متوسط الأجر الشهري الاسمي لعامل في الاقتصاد، بالليات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus