Le programme de travail et la liste des participants figurent dans les annexes I et II. | UN | ويمكن الاطلاع على برنامج العمل وقائمة المشاركين في المرفقين الأول والثاني. |
Les cadres révisés de résultats de développement et de résultats de gestion figurent dans les annexes I et II respectivement. | UN | ويرد الإطاران المنقحان للنتائج الإنمائية ونتائج الإدارة في المرفقين الأول والثاني على التوالي. |
On trouvera dans les annexes I et II de plus amples informations sur les ressources disponibles et les prévisions de dépenses. | UN | ويقدم مزيد من المعلومات في المرفقين الأول والثاني المتعلقين بتوافر الأموال والاحتياجات المتوقعة. |
Lorsque la Convention a été adoptée, elle incluait les annexes I à III dans lesquelles figuraient les déchets devant être contrôlés et leurs caractéristiques. | UN | فعندما اعتُمدت الاتفاقية، أدرج فيها المرفقات الأول حتى الثالث، التي عددت النفايات التي يتعين التحكم فيها وخواصها. |
Une description détaillée des divers éléments d'analyse figure dans les annexes I à V du présent document. | UN | ويرد في المرفقات من الأول إلى الخامس من هذه الوثيقة وصف مفصل لمختلف عناصر التحليل. |
Notre examen n'a pas porté sur les annexes I et II des états financiers. | UN | ولم تشمل عملية مراجعة الحسابات المرفقين الأول والثاني للبيانات المالية. |
Notre vérification n'a pas porté sur les annexes I et II des états financiers. | UN | ولم تشمل المراجعة المرفقين الأول والثاني للبيانات المالية. |
les annexes I et II aux états financiers n'ont pas fait l'objet d'un contrôle. | UN | ولم تشمل مراجعة الحسابات المرفقين الأول والثاني للبيانات المالية. |
Notre examen n'a pas porté sur les annexes I et II des états financiers. | UN | ولم تشمل عملية مراجعة الحسابات المرفقين الأول والثاني للبيانات المالية. |
Notre vérification n'a pas porté sur les annexes I et II des états financiers. | UN | ولا تشمل المراجعة المرفقين الأول والثاني للبيانات المالية. |
On trouvera des réponses dans les annexes I et II du présent rapport. | UN | ويجري تناول هذه المسائل في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
On trouvera plus de précisions en la matière dans les annexes I et II. | UN | وترد التفاصيل في المرفقين الأول والثاني. |
Ces informations sont reproduites en partie dans les annexes I et II. | UN | وترد بعض تلك المعلومات في المرفقين الأول والثاني. |
On trouvera dans les annexes I et II la liste des participants aux réunions. | UN | وترد قائمة بأسماء المشتركين في الاجتماعين في المرفقين الأول والثاني. |
Les États doivent accepter les annexes I et II, les autres sont facultatives. | UN | ولا بد أن تقبل الدول المرفقين الأول والثاني، أما المرافق المتبقية فهي اختيارية. |
Les conclusions et recommandations finales du Groupe d'experts figurent dans les annexes I et II au présent rapport. | UN | ويرد في المرفقين الأول والثاني الاستنتاجات الختامية لفريق الخبراء والتوصيات الصادرة عنه. |
Lorsque la Convention a été adoptée, elle incluait les annexes I à III dans lesquelles figuraient les déchets devant être contrôlés et leurs caractéristiques. | UN | فعندما اعتُمدت الاتفاقية، أدرج فيها المرفقات الأول حتى الثالث، التي عددت النفايات التي يتعين التحكم فيها وخواصها. |
Les modifications en question sont indiquées dans les annexes I à III du rapport. | UN | وترد التعديلات المقترحة في المرفقات الأول والثاني والثالث من التقرير. |
Le CCQAB a demandé des renseignements supplémentaires sur ces rapports, dont certains sont reproduits dans les annexes I à VIII de son propre rapport. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية مزيدا من المعلومات عن تلك النصوص، ورد بعضها في المرفقات من الأول إلى الثامن بتقريرها. |
les annexes I et II du rapport contenaient également les mandats respectifs du comité directeur et du comité consultatif scientifique. | UN | ويبين المرفقان الأول والثاني أيضاً الاختصاصات المتفق عليها للجنة التوجيهية واللجنة الاستشارية العلمية، على التوالي. |
** La deuxième partie de cette version préliminaire du rapport du Conseil, dans laquelle figureront les chapitres IV à IX et les annexes I à III, sera publiée séparément dans le document A/57/3 (Part II). | UN | ** الجزء الثاني من هذه النسخة المبدئية من تقرير المجلس، الذي يشمل الفصول من الرابع إلى التاسع والمرفقين الأول والثالث، سيصدر بصورة منفصلة في الوثيقة A/57/3 (Part II). |
Les chapitres I à VI et les annexes I à VIII et XII figurent dans le volume I. | UN | أما الفصول الأول إلى السادس والمرفقات الأول إلى الثامن والثاني عشر فترد في المجلد الأول. |
On trouvera le programme détaillé des deuxième et troisième missions dans les annexes I et II du présent rapport. | UN | ويرد في المرفقين اﻷول والثاني لهذا التقرير برنامج تفصيلي للبعثتين الثانية والثالثة. |
Les plans d'exécution spécifiques élaborés par les organismes soumis au PNUCID figurent dans les annexes I à VIII ci-après. | UN | أما خطط التنفيذ الخاصة بكل وكالة المقدمة الى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات فقد أدرجت في المرفقات من اﻷول الى الثامن أدناه. |
Le Secrétariat a l'honneur de distribuer, dans les annexes I à III à la présente note, respectivement, des copies des documents ci-après du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique pour examen par les participants à la présente session : | UN | 1- تتشرّف الأمانة بأن تعمّم، تباعا في المرفق الأول والثاني والثالث بهذه المذكرة، ما يلي من وثائق المنتدى الدولي المعني بالسلامة الكيميائية لكي ينظر فيها المشاركون في هذه الدورة: |
On trouvera dans les annexes I et II du présent rapport un état récapitulatif des dépenses prévues et des informations complémentaires à leur sujet. | UN | ويقدم المرفقان اﻷول والثاني لتقريره بيانا موجزا ومعلومات تكميلية بشأن هذا التقدير. |