"m'empêcher" - Traduction Français en Arabe

    • التوقف
        
    • منع نفسي
        
    • منعي
        
    • إيقافي
        
    • يمنعني
        
    • تمنعني
        
    • إبعادي
        
    • أمنع نفسي
        
    • تساعد ولكن
        
    • يوقفني
        
    • منع نفسى
        
    • منعى
        
    • بمنعي
        
    • التوقّف
        
    • أقاوم
        
    Et je ne peux m'empêcher de vouloir le meilleur pour toi. Open Subtitles ولا أستطيع التوقف عن الرغبة في أفضل الأمور لك.
    Je ne peux m'empêcher de penser à ces bun au porc. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير أن لديهم خصى خنزير
    Je n'ai pas pu m'empêcher d'entendre votre conversation concernant le casino. Open Subtitles لم أستطع منع نفسي من سماع محادثتكم بشأن الملهى
    Si tu tentes de m'empêcher d'accéder à mon matériel, je lancerai des poursuites judiciaires. Open Subtitles إن حاولت منعي من الوصول لتلك الأداة، سأقوم بمقاضاتك وفقًا للقانون.
    Quand je veux quelque chose, personne ne peut m'empêcher de l'avoir. Open Subtitles عندما أريد شيء لا أحد يستطيع إيقافي من أخذه
    Rien ne peut m'empêcher de profiter de cette faille béante. Open Subtitles لا يوجد شيئ يمنعني من الانزلاق خلال ثغرة الخطيئة
    J'ai honte d'avoir laissé lajalousie de Peter m'empêcher de renouer avec un ami juste parce que c'est un homme. Open Subtitles أنا أخجل من نفسي لترك غيرة بيتر تمنعني عن إحياء الصداقات القديمة فقط لأنه رجل
    Je ne peux m'empêcher de penser à ses pauvres parents. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير فى والديها الحزانى
    Mais je ne peux m'empêcher de penser que je suis de retour chez moi. Open Subtitles ورغم ذلك , لا أستطيع التوقف عن الإحساس أننى أخيراً قدأصبحتبالوطن..
    Je ne peux pas m'empêcher de penser à cette fille. Open Subtitles أنا لا أستطيع التوقف عن التفكير بتلك الفتاة
    Je ne peux pas m'empêcher de regarder. Oh mon Dieu. Je ne peux plus bouger. Open Subtitles لا اقدر على التوقف عن النظر يا الهي لا اقدر ان اتحرك
    Je peux pas m'empêcher de penser que j'ai fait une erreur. Open Subtitles لا استطيع منع نفسي من الشعور بأنني قد أفشلتها
    Mais je ne peux pas m'empêcher de tomber amoureux de toi. Open Subtitles لكن لا أستطيع منع نفسي من الوقوع في حبك.
    En plus, j'ai déjà prouvé que je sais m'empêcher de perdre le contrôle, merci beaucoup. Open Subtitles باالإضافة , لقد برهنت بالفعل أنه يمكنني منع نفسي من أن أكون بدائي شكراً جزيلاً
    Si tu tentes de m'empêcher d'accéder à mon matériel, je lancerai des poursuites judiciaires. Open Subtitles إن حاولت منعي من الوصول لتلك الأداة، سأقوم بمقاضاتك وفقًا للقانون.
    Chancelier, vous ne pouvez pas m'empêcher d'accéder à la Reine. Open Subtitles ‫أيها المستشار، لا يمكنك ‫منعي من الوصول للملكة
    C'est la seule qui peut m'empêcher de franchir cette ligne, mais si je me transforme à cause d'elle, qui me ramènera ? Open Subtitles هي الوحيدة التي تستطيع منعي من الوصول الى هذا الحد لكن اذا توحّشت بسببها من سيقوم بإيقافي وقتها؟
    Je pourrais t'en empêcher. Mais tu peux pas m'empêcher de t'aider. Open Subtitles لا أستطيع إيقافك، ولكن لا يمكنك إيقافي عن مساعدتك
    Je ne vais pas laisser la psychose d'un homme m'empêcher de profiter de la beauté de la nature, spécialement quand quelqu'un m'a refusé le plaisir de la poterie japonaise pendant mon jour de congé. Open Subtitles لن أدع رجلا مريضا يمنعني من الاستمتاع بجمال الطبيعة , خصوصا
    Elle voulait m'empêcher de me rendre à l'audience de Jodie. Open Subtitles فهي أرادت أن تمنعني من الحضور لجلسة استماع جودي
    Pourquoi tu nous suis ? Pourquoi es-tu aussi acharné de m'empêcher de travailler avec Eddy ? Open Subtitles لماذا تتبعيننا لم كل هذا الإصرار على إبعادي عن العمل مع إيدي ؟
    Je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer que vous étiez très amoureux de cette dame, et j'ai un dessin pour vous. Open Subtitles لم أستطع أن أمنع نفسي من الملاحظة بأنّك واقعٌ في غرام هاته الآنسة و لديّ رسمٌ لكما
    Et tu sais, vu qu'on se fréquente, je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer que certains de mes amis sont de vrais alcooliques. Open Subtitles وكما تعلمون، منذ كنا شنقا، أنا لا يمكن أن تساعد ولكن إشعار أن بعض أصدقائي والكحول الحجر البارد.
    Et tu sais que si je savais où elle était, il n'y a rien qui pourrait m'empêcher d'aller la rejoindre. Open Subtitles لو عرفت اين هي لا شيء سوف يوقفني من الذهاب خلفها
    J'ai pas pu m'empêcher, il m'a manipulée avec son talent d'acteur. Open Subtitles لم أستطع منع نفسى يا بوبى لقد تلاعب بى بمهاراته التمثيلية
    Ils veulent m'empêcher d'entrer chez Mlle Lucy. Open Subtitles انهم يردون منعى من دخول حجرة نوم الانسة لوسي
    Tout ce que tu veux, c'est m'empêcher de retrouver ces sept semaines. Open Subtitles تهتم فقط بمنعي من أستعادة تلك الأسابيع السبعة
    Je ne peux m'empêcher d'y penser. Open Subtitles لا يمكنني التوقّف عن التفكير في الأمر
    C'est si calme ici que je ne peux m'empêcher de m'assoupir. Open Subtitles المكان هادئ جداً هنا بحيث لا أقاوم النعاس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus