"magicien" - Traduction Français en Arabe

    • الساحر
        
    • ساحر
        
    • السحري
        
    • السحر
        
    • السحرة
        
    • ساحرا
        
    • كساحر
        
    • الساحرة
        
    • بالساحر
        
    • لساحر
        
    • السحرية
        
    • ساحرًا
        
    • بساحر
        
    • ويزارد
        
    • للساحر
        
    Vous savez, la seule chose que je déteste plus qu'un clown c'est un magicien. Open Subtitles أتعلم ماهو الشيء الوحيد الذي احتقره أكثر من المهرج, إنه الساحر.
    Apparemment, il ya une certaine grande convention de magicien passe dans cet hôtel toute la semaine. Open Subtitles ما يبدو هناك بعض اتفاقية الساحر كبيرة يحدث في هذا الفندق كل أسبوع.
    Tu te souviens du magicien qui avait voulu m'hypnotiser ? Open Subtitles أتذكرين ذلك الساحر في الحفلة الذي حاول تنويمي؟
    Hey, euh, Clive et je dois aller interroger un magicien, après son spectacle, ce soir. Open Subtitles مهلا، اه، كلايف ولدي للذهاب السؤال ساحر بعد تبين لها، هذه الليلة.
    Un bon tour assure à un magicien des années de travail. Open Subtitles الوهم الصحيح يمكن أن تبقي ساحر في العمل لسنوات.
    Très bien, pas de prise de balle, mais un vrai magicien essaie d'inventer du nouveau pour que les autres magiciens se creusent la tête. Open Subtitles حسناً , لا لخدعة الطلقة الفكرة هي ان الساحر الحقيقيين يحاول إبتكار شيء جديد هذه ما يحير السحرة الآخرين
    Mon meilleur ami de l'université sera en ville, et laisse-moi te dire que le magicien est un sacré fêtard. Open Subtitles صديقي المفضل من الجامعة سيكون في المدينة و دعني أخبرك بهذا، الساحر هو زعيم الحفلة
    Le magicien me l'a vendu en tant que sort d'ouverture, - et non pas d'éveil. Open Subtitles الساحر التي اعطني هذه التعويذة اقسم لي انها تعويذة للفتح وليس للايقاظ.
    Un magicien a beaucoup de secrets mais il y en a un que j'étais forcé de garder... par la société. Open Subtitles الساحر في جعبته الكثير من الأسرار ولكن هنالك سرّ أُجبرت على الإحتفاظ به من طرف المجتمع
    Ne vous en déplaise, le magicien s'est mis au travail. Open Subtitles انت سَتكُوني حزينة لمعْرِفة إنّ الساحر بدأ العمل
    Bon, un vrai magicien ne révèle les secrets de ses tours qu'à d'autres magiciens. Open Subtitles الساحر الحقيقي لا يظهر خفايا سحره لأحد آخر عدا ساحر آخر
    On travaille pour le magicien, on a eu un petit accident. Open Subtitles كنا نعمل عند الساحر ثم حصل معنا حادث صغير
    C'est stupéfiant que j'ai pu survivre aussi longtemps sans savoir que j'étais un magicien Open Subtitles ومن المدهش أني نجوت طالما فعلت لم أكن اعرف أني ساحر
    "un magicien pourrait conduire tous les autres magiciens à la démence. Open Subtitles ساحر واحد يمكن أن يقود كل السحرة الآخرين للجنون
    Je sais ce que c'est, car j'aurais pu être l'homme que la science déclarerait magicien. Open Subtitles أعرف ذلك الشعور ﻷنني كنت ﻷصبح الرجل الذي سيعتقد العلم أنه ساحر
    Quentin est un magicien intelligent qui pourtant, et à ses détriments, suit son cœur. Open Subtitles كوينتين هو ساحر قوى ذهنيا ومع ذلك، أفعاله، تنبع من قلبه.
    Mais ils savaient qu'ils devaient avancer s'ils n'arrivaient pas à la ville d'Émeraude, ils n'étaient pas le magicien d'Oz. Open Subtitles لكن دروثى تعلم ان عليها متابعة اذا لم تصل لتلك المدينة فلن تجد ساحر اوز
    C'est sûr que la Bête est une saloperie de magicien. Open Subtitles طن من الهراء السحري بشكل لا يصدق أوه، نعم، الوحش سحر حقيقي سخيف
    Ah oui! Peut-être car je suis riche, j'habite un château et je suis magicien. Open Subtitles ربّما لأنّي غنيّ، و لأنّي أعيش في قلعة، و أجيد السحر.
    J'ai juste toujours rêvé d'être un magicien professionnel depuis que j'étais petit garçon. Open Subtitles انا فقط ، لطالما حلمت بأن أكون ساحرا محترفاً منذ أن كنت صبياً صغيراً
    Et j'ai bossé dans un cirque ambulant comme magicien. Entre autres. Open Subtitles و في السيرك ،عملت كساحر من بين أشياء أخرى
    Le magicien qui a découvert ce bébé a des pouvoirs. Open Subtitles الساحرة الذي اكتشف أن هذا الطفل لديه القوة
    Je ne suis pas le magicien que vous attendiez, mais je suis peut-être celui qu'il vous faut. Open Subtitles أسمعي، أعلم بأنني لستُ بالساحر الذي تتوقعونه و لكنني قد أكون الساحر الذي تحتاجونه
    Je vous avais bien dit de pas laisser monter de magicien. Open Subtitles أظنني كنت واضحة تماماً حول عدم السماح لساحر بالصعود؟
    Mais maintenant que je vous vois, je distingue la digne allure d'un magicien érudit. Open Subtitles ولكن الأن ها أنت، أنا أري أمامي أنك تحمل شيم وملامح .المدرسة السحرية
    OK, je vois un petit garçon. Il souhaite devenir un grand magicien un jour Open Subtitles حسنٌ، أتصوّر صبيًّا ودَّ الغدوّ ساحرًا عظيمًا ذات يوم
    Non, je vous dis que je ne suis pas le magicien. Mais, eux, n'en savent rien. Open Subtitles ـ كلا، لقد أخبرتكِ للتو، أنا لستُ بساحر ـ لكنهم لا يعرفون ذلك
    Ça ne marche pas parce que t'es juste comme le magicien d'Oz. Open Subtitles أنت لاتعالجين بأي طريقة . أنت بالضبط مثل ويزارد اوف اوز
    Chaque nuit, cet allumé installe le numéro comme des quilles de bowling, pour que le magicien puisse faire un strike. Open Subtitles كل ليلة، المهووس يقوم بإعداد العمل كما يعد ألواح البولنج حتى يمكن للساحر أن يرمي ضربة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus