Non, je comprend. Et je pense que c'est merveilleux que tu aides ton homme. | Open Subtitles | أتفهم الأمر وأرى أن هذا رائع حين تقفين إلى جانب رجلك |
Aujourd'hui est le premier jour d'un merveilleux futur pour vous tous. | Open Subtitles | اليوم هو اليوم الأول من مُستقبل رائع لكم جميعاً |
Il y a des enfants en vélo de partout, c'est merveilleux. | Open Subtitles | هنالك أطفال على الدراجات في كل مكان إنه رائع |
Non, ce n'est pas merveilleux d'avoir un trou dans la tête. | Open Subtitles | لا، ليس رائعاً أن يكون لديك فتحة في رأسك |
Des civilisations précolombiennes importantes ont vécu sur ce qui est maintenant le territoire bolivien, qui ont légué un merveilleux trésor culturel à mon pays. | UN | ثمة حضارات هامة سبقت مرحلة كولومبس وازدهرت فيما أصبح يعرف اﻵن بإقليم بوليفيا، وخلفت في بلدي كنوزا ثقافية رائعة. |
Et... et maintenant mon merveilleux fils, Kenneth, va jouer quelque chose. | Open Subtitles | والآن ابني الرائع كينيث سوف يعزف لنا شيئاً ما |
C'est merveilleux qu'ils soient amoureux, mais ils n'ont que 15 ans. | Open Subtitles | شيء جميل أن يقعوا في الحب, لكنهم في الـ15. |
Je suis content que ça vous fasse rire. C'est merveilleux. | Open Subtitles | نعم, أنا سعيد لأستمتاعكم بهذا القدر هذا رائع |
Il est merveilleux et très talentueux. Tu ne trouves pas ? | Open Subtitles | أعني، إنه رائع موهوبٌ فعلاً، الا تظن ذلك ؟ |
J'ai entendu que ton nouveau voisin, Ben Faulkner est vraiment merveilleux avec les sans-abris. | Open Subtitles | سمعت أن جارك الجديد بن فوكنر يقوم بعمل رائع مع المتشردين |
Elles viennent d'un marché mexicain merveilleux de la rue Alvarado. | Open Subtitles | انهم من محل مكسيكي رائع في شارع الفورادو |
C'est là que nous avons su que nous nous aimions. Maman, il est merveilleux. | Open Subtitles | فى هذا المساء اكتشفنا أننا نحب بعضنا البعض ، إنه رائع |
Nous avons en bas une armurerie transformée en un café merveilleux. | Open Subtitles | بالاسفل توجد غرفة اسلحة وتم تحويلها الي مقهي رائع |
Ce qu'il s'est passé vendredi soir était merveilleux, mais ça ne doit pas se reproduire. | Open Subtitles | ما حدث يوم الجمعة، كان رائعاً لكنه لن يتكرر |
Ne serait-ce pas merveilleux de la voir dans sa jeunesse ? | Open Subtitles | ألن سيكون رائعاً لو شاهدناها في ريعان شبابها؟ |
J'ai débouché ce merveilleux 2009 tout à l'heure pour qu'il respire. | Open Subtitles | لدي زجاجة نبيذ 09 رائعة والتي فتحتها للتو لتتنفس |
Ce sera merveilleux de ne pas trouver les serviettes dans 15 cm d'eau chaque fois que j'entre dans la salle de bain. | Open Subtitles | سيكون من الرائع الا اجد المناشف تعوم فى ست بوصات من المياه فى كل مرة ادخل فيها الحمام |
Transportée d'une certaine façon vers un endroit merveilleux, simple et sécuritaire où tout est compréhensible. | Open Subtitles | منقولة بطريقة ما إلى, بساطة, أمان.. مكان جميل. حيث كان كل شيء. |
Ce sont deux événements merveilleux et émouvants de l'histoire de mon pays. | UN | وقد ظل كلا اﻷمرين من اﻷحداث الرائعة المثيرة في تاريخ بلادنا. |
De nos jours, ils ont ce merveilleux truc appelé thérapeute. | Open Subtitles | يوجد هذه الآونة شيء مذهل يدعى طبيب نفسيّ. |
C'est merveilleux que tu te maries quand même, quoi qu'il arrive. | Open Subtitles | أرى أنه من الجميل أنكِ تتزوجين مهما كانت الظروف |
J'essaye juste de dire merci d'avoir été un merveilleux mentor et ami. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أقول شكرا لكونه معلمه مدهش وصديق. |
On avait prévu de l'annuler, mais étant tombé encore plus amoureux, on a pensé que ça pourrait être merveilleux de le dire à nos familles après s'être remariés. | Open Subtitles | وخططنا لألغائه فكرنا بأنه سيكون جميلاً لكشف زواجنا لعائلاتنا |
Je n'ai pas à pardonner à mon père. Il était un homme merveilleux. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى أن أغفر لأبي لقد كان رجلاً رائعًا |
Mais aussi merveilleux qu'ils furent pour diagnostiquer et traiter Teddy, ils n'avaient aucune idée de comment s'y prendre pour annoncer à un garçon de 12 ans qu'il allait bientôt mourir. | Open Subtitles | و لكن بقدر ما كانوا رائعين في تشخيص و معالجة تيدي لم يكن عندهم فكرة كيف سيخبرون طفل عمره 12 عام انه سوف يموت |
Avant de commencer, je voudrais remercier mes merveilleux fans et ma chère, chère famille au studio pour le soutien sans faille en ce terrible instant. | Open Subtitles | قبل أن أبدأ، أود أولا أن أشكر معجبينى الرائعين أعزائي اسرة الاستوديو على دعمهم اللامحدود لي في هذا الوقت العصيب |
Le sommeil est vital, merveilleux. Même moi, je dors. | Open Subtitles | النوم حيوي، النوم بديع حتى أنا أنام |
N'est-ce pas merveilleux de se sentir comme ça quand vous voulez. | Open Subtitles | أليس جميلا أن تشعري هكذا في أي وقت شئتِ؟ |