De concert avec mes amis Salah Dembri, Camilo Reyes, Juan Enrique Vega et Jean Lint, j'ai moi aussi essayé de trouver quelque solution. | UN | وقد عملت أيضاً بالتعاون مع أصدقائي صلاح دمبري وكاميلو رييس وخوان إنريكه فيغا وجان لينت على إيجاد طريقةٍ للمضي قُدُماً. |
Je ne veux avoir de dettes envers aucun de mes amis. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون مديونا لأي أحد من أصدقائي |
Je connaissais la tendance de mes amis à être en retard. | Open Subtitles | كنتُ أعلم بأن أصدقائي سوف يتأخرون بشكل عصريّ. |
Ce que j'aimais en étant en Iowa, c'était que mes amis avaient l'air très impressionnés et ma mère paraissait très heureuse. | Open Subtitles | مع خطوة ايوا حقا ما احببته كان فقط ان اصدقائي بدوا سعداء حقا وامي بدت سعيدة حقا |
Avec mes amis, l'un d'eux allait se marier. Ils sont ici. | Open Subtitles | بعض من أصدقائى أحدهما كان سيتزوج وهم هنا مثلى |
J'espérais pouvoir récupérer mes amis en un claquement de doigt. | Open Subtitles | كُنت آمل أن أستعيد أصدقائي مع القليل المصالحة. |
mes amis, ma famille... un à un j'ai perdu chaque personne de ma vie. | Open Subtitles | أصدقائي وأسرتي واحدًا تلو الآخر فقدت كلّ إنسان كان في حياتي |
Tu sais, quand j'étais au secondaire, tout le monde disait qu'un gars était fou de moi, c'était la seule chose dont mes amis parlaient. | Open Subtitles | لعلمكِ, عندما كنت في الثانوية كان هناك شخص قال عنه الجميع أن أحبني هذا كل ماكنت أسمعه من أصدقائي |
Sur toute chair accordée Sur le front de mes amis | Open Subtitles | على كل الومضات المحملة بالإيجاب. على جبين أصدقائي. |
Sur toute chair accordée Sur le front de mes amis | Open Subtitles | على كل الومضات المحملة بالإيجاب على جبين أصدقائي |
Thinman harcèle ses victimes, mais les temps ont changé, mes amis. | Open Subtitles | الرجل النحيل يطارد ضحاياه، لكن الطاولة انقلبت يا أصدقائي |
Apparemment, voir mes parents en rut n'était pas suffisant pour tenir mes amis à l'écart. | Open Subtitles | كما يبدو , رؤية أجساد والديّ لم يكن كافياً لإبعاد أصدقائي بعيداً |
mes amis... ce représentant de la loi est supposé protéger et servir les innocents. | Open Subtitles | ..أصدقائي كان من المفترض لرجل القانون هذا أن يحمي ويخدم الأبرياء |
Je n'ai pas laissé mes amis et ma famille m'aider. | Open Subtitles | أصدقائي وعائلتي حاولوا مساعدتي، لكنّي ما سمحت لهم. |
Donc, comme vous pouvez l'imaginer, mes amis m'ont promis de ne jamais le regarder. | Open Subtitles | و كمــا يمكنكما أن تتخيــلا أصدقائي وعدونـي بأن لا يشاهدوه أبـدا |
Et je ne blesserais jamais quelqu'un, encore moins mes amis. | Open Subtitles | ولن أؤذي أحداً أبداً، فما بالك بأحد أصدقائي. |
Tu m'as tiré dessus. Et tu as tué mes amis. | Open Subtitles | لقد اطلقت النار عليّ قتلتني انا و اصدقائي |
S'il te plaît, donne-moi la force de libérer mes amis. | Open Subtitles | و أريد منك أن تعطنيى القوة لإنقاذ أصدقائى |
Un de mes amis a un magasin à Beverly, et il me rend des services. | Open Subtitles | صديقي يدير مخزن في بيفرلي، وكان يعطيني صفقات كبيرة في كل وقت. |
J'ai reçu un appel de mes amis chez les gardes côtes. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو مكالمة من اصدقائى فى خفر السواحل |
C'est à ce moment qu'un de mes amis gemmologue a étudié deux de ces diamants. | Open Subtitles | وذلك عندما صادف أن رأى صديق لي عالم أحجار كريمة لجوهرتين منها. |
J'aimerais porter un toast à mes amis et à ma famille qui m'ont sauvée. | Open Subtitles | أود أن أشرب نخب لأصدقائي وعائلتي الذين ساعدوا في إنقاذي .. |
Même si je deteste endurer les regards de mes amis qui savourent ma situation. | Open Subtitles | على الرغم من أنّني أكره تحمّل نظرات الأصدقاء الذين يستمتعون بمأزقي |
Je les ai enchaînés Et j'ai appelé mes amis festifs | Open Subtitles | و قيدتهم بالسلاسل و دعوت أصدقاء العيد خاصتي |
On reste tous ensemble, avec mes amis, à l'hôtel, le dimanche. | Open Subtitles | نتسكع كلنا معاً، أنا وأصدقائي في الفندق، يوم الأحد. |
Et je croirai toujours en mes amis et ma famille. | Open Subtitles | و سوف أكون مؤمنا دائما بأصدقائي و عائلتي |
Je devais retrouver mes amis il y a une heure. | Open Subtitles | كان من المُفترض أن أقابل رفاقي منذُ ساعة. |
Je suis ici avec mes amis, M. Cooper et le célèbre astronaute Howard Wolowitz. | Open Subtitles | أنا هنا مع صديقاي د.كوبر و رائد الفضاء الحقيقي هاورد وولويتز |
Dans un accident, un incendie. Avec deux autres de mes amis. | Open Subtitles | في حادث , حريق مع اثنين من أصحابي المقربين |
1re année, tu as failli devenir reine des abeilles, et tuer deux de mes amis. | Open Subtitles | السنة الأولى، حاولت أن تكوني ملكة النحل وقتلت إثنتان من أفضل صديقاتي |