"mes amis" - Traduction Français en Arabe

    • أصدقائي
        
    • اصدقائي
        
    • أصدقائى
        
    • صديقي
        
    • اصدقائى
        
    • صديق لي
        
    • لأصدقائي
        
    • الأصدقاء
        
    • أصدقاء
        
    • وأصدقائي
        
    • بأصدقائي
        
    • رفاقي
        
    • صديقاي
        
    • أصحابي
        
    • صديقاتي
        
    De concert avec mes amis Salah Dembri, Camilo Reyes, Juan Enrique Vega et Jean Lint, j'ai moi aussi essayé de trouver quelque solution. UN وقد عملت أيضاً بالتعاون مع أصدقائي صلاح دمبري وكاميلو رييس وخوان إنريكه فيغا وجان لينت على إيجاد طريقةٍ للمضي قُدُماً.
    Je ne veux avoir de dettes envers aucun de mes amis. Open Subtitles لا أريد أن أكون مديونا لأي أحد من أصدقائي
    Je connaissais la tendance de mes amis à être en retard. Open Subtitles كنتُ أعلم بأن أصدقائي سوف يتأخرون بشكل عصريّ. ‏
    Ce que j'aimais en étant en Iowa, c'était que mes amis avaient l'air très impressionnés et ma mère paraissait très heureuse. Open Subtitles مع خطوة ايوا حقا ما احببته كان فقط ان اصدقائي بدوا سعداء حقا وامي بدت سعيدة حقا
    Avec mes amis, l'un d'eux allait se marier. Ils sont ici. Open Subtitles بعض من أصدقائى أحدهما كان سيتزوج وهم هنا مثلى
    J'espérais pouvoir récupérer mes amis en un claquement de doigt. Open Subtitles كُنت آمل أن أستعيد أصدقائي مع القليل المصالحة.
    mes amis, ma famille... un à un j'ai perdu chaque personne de ma vie. Open Subtitles أصدقائي وأسرتي واحدًا تلو الآخر فقدت كلّ إنسان كان في حياتي
    Tu sais, quand j'étais au secondaire, tout le monde disait qu'un gars était fou de moi, c'était la seule chose dont mes amis parlaient. Open Subtitles لعلمكِ, عندما كنت في الثانوية كان هناك شخص قال عنه الجميع أن أحبني هذا كل ماكنت أسمعه من أصدقائي
    Sur toute chair accordée Sur le front de mes amis Open Subtitles على كل الومضات المحملة بالإيجاب. على جبين أصدقائي.
    Sur toute chair accordée Sur le front de mes amis Open Subtitles على كل الومضات المحملة بالإيجاب على جبين أصدقائي
    Thinman harcèle ses victimes, mais les temps ont changé, mes amis. Open Subtitles الرجل النحيل يطارد ضحاياه، لكن الطاولة انقلبت يا أصدقائي
    Apparemment, voir mes parents en rut n'était pas suffisant pour tenir mes amis à l'écart. Open Subtitles كما يبدو , رؤية أجساد والديّ لم يكن كافياً لإبعاد أصدقائي بعيداً
    mes amis... ce représentant de la loi est supposé protéger et servir les innocents. Open Subtitles ..أصدقائي كان من المفترض لرجل القانون هذا أن يحمي ويخدم الأبرياء
    Je n'ai pas laissé mes amis et ma famille m'aider. Open Subtitles أصدقائي وعائلتي حاولوا مساعدتي، لكنّي ما سمحت لهم.
    Donc, comme vous pouvez l'imaginer, mes amis m'ont promis de ne jamais le regarder. Open Subtitles و كمــا يمكنكما أن تتخيــلا أصدقائي وعدونـي بأن لا يشاهدوه أبـدا
    Et je ne blesserais jamais quelqu'un, encore moins mes amis. Open Subtitles ولن أؤذي أحداً أبداً، فما بالك بأحد أصدقائي.
    Tu m'as tiré dessus. Et tu as tué mes amis. Open Subtitles لقد اطلقت النار عليّ قتلتني انا و اصدقائي
    S'il te plaît, donne-moi la force de libérer mes amis. Open Subtitles و أريد منك أن تعطنيى القوة لإنقاذ أصدقائى
    Un de mes amis a un magasin à Beverly, et il me rend des services. Open Subtitles صديقي يدير مخزن في بيفرلي، وكان يعطيني صفقات كبيرة في كل وقت.
    J'ai reçu un appel de mes amis chez les gardes côtes. Open Subtitles لقد تلقيت للتو مكالمة من اصدقائى فى خفر السواحل
    C'est à ce moment qu'un de mes amis gemmologue a étudié deux de ces diamants. Open Subtitles وذلك عندما صادف أن رأى صديق لي عالم أحجار كريمة لجوهرتين منها.
    J'aimerais porter un toast à mes amis et à ma famille qui m'ont sauvée. Open Subtitles أود أن أشرب نخب لأصدقائي وعائلتي الذين ساعدوا في إنقاذي ..
    Même si je deteste endurer les regards de mes amis qui savourent ma situation. Open Subtitles على الرغم من أنّني أكره تحمّل نظرات الأصدقاء الذين يستمتعون بمأزقي
    Je les ai enchaînés Et j'ai appelé mes amis festifs Open Subtitles و قيدتهم بالسلاسل و دعوت أصدقاء العيد خاصتي
    On reste tous ensemble, avec mes amis, à l'hôtel, le dimanche. Open Subtitles نتسكع كلنا معاً، أنا وأصدقائي في الفندق، يوم الأحد.
    Et je croirai toujours en mes amis et ma famille. Open Subtitles و سوف أكون مؤمنا دائما بأصدقائي و عائلتي
    Je devais retrouver mes amis il y a une heure. Open Subtitles كان من المُفترض أن أقابل رفاقي منذُ ساعة.
    Je suis ici avec mes amis, M. Cooper et le célèbre astronaute Howard Wolowitz. Open Subtitles أنا هنا مع صديقاي د.كوبر و رائد الفضاء الحقيقي هاورد وولويتز
    Dans un accident, un incendie. Avec deux autres de mes amis. Open Subtitles في حادث , حريق مع اثنين من أصحابي المقربين
    1re année, tu as failli devenir reine des abeilles, et tuer deux de mes amis. Open Subtitles السنة الأولى، حاولت أن تكوني ملكة النحل وقتلت إثنتان من أفضل صديقاتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus