Bloque ton dos contre l'adversaire, glisse la jambe, attrape les genoux, Mets ton bras en travers. | Open Subtitles | استلقي على الشخص، أحكم عليه بهذه الساق، وأمسك كِلتا الركبتين، ضع ذراعك خلاله. |
Mets juste ta jambe sur la voie et laisse-le passer dessus. | Open Subtitles | قفط ضع رجلك على السكة ودع القطار يقوم بالباقي |
Mets juste la pointe d'un stylo dans le petit trou et maintiens-le pendant 15 minutes. | Open Subtitles | ضعي فقط رأس القلم على ذلك الثقب الصغير وابقي لمدة 15 دقيقة |
Seigneurs du Temps de Gallifrey, Daleks de Skaro... je vous Mets tous en garde. | Open Subtitles | أسياد الزمن من قالفراي الداليك من سكارو أضع اللوم عليكم جميعاً |
Elles sont un peu grandes mais Mets du papier dedans. | Open Subtitles | ربما يكون كبير ولكن يمكنك وضع ورق بداخله |
Et bien Mets des rollers et tu seras ta propre héroïne. | Open Subtitles | حسناً, ارتدي بعض أحذية التزلّج كوني بطلتكِ الخاصّة بكِ. |
Ok, mais à chaque fois que tu utilise des toilettes publiques, Tu Mets tes fesses. Contre toutes les autres fesses qui ont été là. | Open Subtitles | حسناً، ولكنّك في كلِّ مرّة تستعمل مرحاضاً عموميّاً فإنّكَ تضع مؤخرّتك على مؤخرّة كلِّ من جلس عليه من قبلك. |
Tu Mets une clé de deux millimètres sur un boulon de même taille, ça marche. | Open Subtitles | ضع مفتاح براغي قطره ربع بوصة على برغي قطره ربع بوصة، سيعمل. |
Mets tes pensées dans le salon. La décharge est là-bas. | Open Subtitles | ضع أفكارك في غرفة الطعام إنها مكان المهملات |
Mets ton adresse dans mon téléphone et je te verrai là-bas. | Open Subtitles | ضع عنوانك في بلدي الهاتف وأنا سوف نراكم هناك. |
Mets la photo sous la lumière pour que je voie mieux. | Open Subtitles | ضع الصورة أسفل الضوء حتى أحصل على رؤية أفضل |
Mets tes doigts là, que je puisse mettre les miens. | Open Subtitles | حسناً، الآن ضع أصابعك هنا، وسأضع أصابعي أيضاً. |
Mets les explosifs dans le sac marron. - T'es prêt ? | Open Subtitles | ضع هذه المتفجرات في الحقيبة البنية أنت مستعد ؟ |
Mets un gars devant un jeu vidéo et sa personnalité s'évanouit. | Open Subtitles | ضعي شخصاً امام ألعاب الفيديو ، وهناك تضعف شخصيته. |
- Ça peut paraît re insensible, mais Mets de côté tes sentiments pour Morris et pense à ce qui est en jeu. | Open Subtitles | مفهوم قد يبدو هذا حساساً .. ولكن لفترة صغيرة ضعي مشاعركِ الشخصية تجاهه جانباً وفكري فيما علي المحك |
Mets tes mains devant ta figure, faut que tu sois sérieuse. | Open Subtitles | فقط ضعي يديك على وجهك عليك أن تكوني جادة |
Je ne nous Mets pas en danger pendant que t'es sur une fausse piste. | Open Subtitles | لن أضع عائلتي في خطر بينما تبحثين في قضية ميؤوس منها |
Je n'ai pas d'autre choix que de vous faire confiance, parce que je Mets ma vie entre vos mains. | Open Subtitles | حصلت على أي خيار سوى أن نثق بكم ، 'السبب انا وضع حياتي في يديك. |
Mets ta plus belle robe. Laisse tes sous-vêtements à la maison. | Open Subtitles | ارتدي أفضل ما لديك واتركي ملابسك الداخلية في المنزل |
Tu vises comme ça, tu Mets ton autre œil comme ça et tu vises, t'as vu? | Open Subtitles | تصوب بهذه الطريقة ، تضع العين الأخرى هكذا وتطلق على الهدف ، فهمت؟ |
Si je lui Mets ça, elle aura l'air d'une créature d'"Avatar". | Open Subtitles | اذا وضعت هذا عليها سوف تبدوء كمخلوق من افاتار |
Tu étais censé être un National, mais ta carrière est avec les Mets | Open Subtitles | هل كان من المفترض أن تكون وطنية، لكن حياتك المهنية هي مع ميتس. |
Si je n'en portes pas, je le Mets dans ma chaussure, et si je porte des tongs, j'enroule les billets, je les coince derrière mon oreille, où mes illustres cheveux les tiennent en place. | Open Subtitles | لو لم أكن أرتدي جوارب أضعها في حذائي وإن كنت أرتدي شبشب ألفها وأطويها خلف أذني |
Tu peux faire attention où tu Mets ton maquillage, et tu peux enlever tes pieds du tableau de bord ? | Open Subtitles | هل تستطيعين ان تكوني حذرة اين تضعين مكياجك وهل تستطيعين ان تبعدي رجلك من لوحة القيادة |
Mets les meilleurs d'entre nous dans une boite pendant 50 ans, sans influence extérieure, et ils changeront le monde. | Open Subtitles | ضعى أفضل وأذكى الأشخاص فى علبة مصفحة لخمسين عاماً بدون أى تأثير خارجى وسيغيّرون العالم |
Je Mets un chouchou sur le mien et c'est bon. | Open Subtitles | انا اضع رابطة شعر على خاصتى ,واكون جاهزة |
Facile : tu verses du kérosène sur un furet Tu l'allumes et tu le Mets dedans | Open Subtitles | سهل صب بعضا من الكيروسين على حيوان الفرت أشعل الطرفين, ثم ضعه بالداخل |
Je Mets ça dans ta bouche, je presse la détente, l'expansion des gazes du canon fait exploser ta tête comme un melon. | Open Subtitles | سأضع هذا في فمك و أسحب الزناد ضغط الغازات التي في فوهة المسدس سيفجر رأسك مثل البطيخ الطازج |
Et partout où elle te dit de mettre un ottoman, Mets un fauteuil poire. | Open Subtitles | وكل مكان تخبركِ بأن تضعي متكئ ضعي فيه كرسي من قماش |