"mets" - Dictionnaire français arabe

    "mets" - Traduction Français en Arabe

    • ضع
        
    • ضعي
        
    • أضع
        
    • وضع
        
    • ارتدي
        
    • تضع
        
    • وضعت
        
    • ميتس
        
    • أرتدي
        
    • تضعين
        
    • ضعى
        
    • اضع
        
    • ضعه
        
    • سأضع
        
    • تضعي
        
    Bloque ton dos contre l'adversaire, glisse la jambe, attrape les genoux, Mets ton bras en travers. Open Subtitles استلقي على الشخص، أحكم عليه بهذه الساق، وأمسك كِلتا الركبتين، ضع ذراعك خلاله.
    Mets juste ta jambe sur la voie et laisse-le passer dessus. Open Subtitles قفط ضع رجلك على السكة ودع القطار يقوم بالباقي
    Mets juste la pointe d'un stylo dans le petit trou et maintiens-le pendant 15 minutes. Open Subtitles ضعي فقط رأس القلم على ذلك الثقب الصغير وابقي لمدة 15 دقيقة
    Seigneurs du Temps de Gallifrey, Daleks de Skaro... je vous Mets tous en garde. Open Subtitles أسياد الزمن من قالفراي الداليك من سكارو أضع اللوم عليكم جميعاً
    Elles sont un peu grandes mais Mets du papier dedans. Open Subtitles ربما يكون كبير ولكن يمكنك وضع ورق بداخله
    Et bien Mets des rollers et tu seras ta propre héroïne. Open Subtitles حسناً, ارتدي بعض أحذية التزلّج كوني بطلتكِ الخاصّة بكِ.
    Ok, mais à chaque fois que tu utilise des toilettes publiques, Tu Mets tes fesses. Contre toutes les autres fesses qui ont été là. Open Subtitles حسناً، ولكنّك في كلِّ مرّة تستعمل مرحاضاً عموميّاً فإنّكَ تضع مؤخرّتك على مؤخرّة كلِّ من جلس عليه من قبلك.
    Tu Mets une clé de deux millimètres sur un boulon de même taille, ça marche. Open Subtitles ضع مفتاح براغي قطره ربع بوصة على برغي قطره ربع بوصة، سيعمل.
    Mets tes pensées dans le salon. La décharge est là-bas. Open Subtitles ضع أفكارك في غرفة الطعام إنها مكان المهملات
    Mets ton adresse dans mon téléphone et je te verrai là-bas. Open Subtitles ضع عنوانك في بلدي الهاتف وأنا سوف نراكم هناك.
    Mets la photo sous la lumière pour que je voie mieux. Open Subtitles ضع الصورة أسفل الضوء حتى أحصل على رؤية أفضل
    Mets tes doigts là, que je puisse mettre les miens. Open Subtitles حسناً، الآن ضع أصابعك هنا، وسأضع أصابعي أيضاً.
    Mets les explosifs dans le sac marron. - T'es prêt ? Open Subtitles ضع هذه المتفجرات في الحقيبة البنية أنت مستعد ؟
    Mets un gars devant un jeu vidéo et sa personnalité s'évanouit. Open Subtitles ضعي شخصاً امام ألعاب الفيديو ، وهناك تضعف شخصيته.
    - Ça peut paraît re insensible, mais Mets de côté tes sentiments pour Morris et pense à ce qui est en jeu. Open Subtitles مفهوم قد يبدو هذا حساساً .. ولكن لفترة صغيرة ضعي مشاعركِ الشخصية تجاهه جانباً وفكري فيما علي المحك
    Mets tes mains devant ta figure, faut que tu sois sérieuse. Open Subtitles فقط ضعي يديك على وجهك عليك أن تكوني جادة
    Je ne nous Mets pas en danger pendant que t'es sur une fausse piste. Open Subtitles لن أضع عائلتي في خطر بينما تبحثين في قضية ميؤوس منها
    Je n'ai pas d'autre choix que de vous faire confiance, parce que je Mets ma vie entre vos mains. Open Subtitles حصلت على أي خيار سوى أن نثق بكم ، 'السبب انا وضع حياتي في يديك.
    Mets ta plus belle robe. Laisse tes sous-vêtements à la maison. Open Subtitles ارتدي أفضل ما لديك واتركي ملابسك الداخلية في المنزل
    Tu vises comme ça, tu Mets ton autre œil comme ça et tu vises, t'as vu? Open Subtitles تصوب بهذه الطريقة ، تضع العين الأخرى هكذا وتطلق على الهدف ، فهمت؟
    Si je lui Mets ça, elle aura l'air d'une créature d'"Avatar". Open Subtitles اذا وضعت هذا عليها سوف تبدوء كمخلوق من افاتار
    Tu étais censé être un National, mais ta carrière est avec les Mets Open Subtitles هل كان من المفترض أن تكون وطنية، لكن حياتك المهنية هي مع ميتس.
    Si je n'en portes pas, je le Mets dans ma chaussure, et si je porte des tongs, j'enroule les billets, je les coince derrière mon oreille, où mes illustres cheveux les tiennent en place. Open Subtitles لو لم أكن أرتدي جوارب أضعها في حذائي وإن كنت أرتدي شبشب ألفها وأطويها خلف أذني
    Tu peux faire attention où tu Mets ton maquillage, et tu peux enlever tes pieds du tableau de bord ? Open Subtitles هل تستطيعين ان تكوني حذرة اين تضعين مكياجك وهل تستطيعين ان تبعدي رجلك من لوحة القيادة
    Mets les meilleurs d'entre nous dans une boite pendant 50 ans, sans influence extérieure, et ils changeront le monde. Open Subtitles ضعى أفضل وأذكى الأشخاص فى علبة مصفحة لخمسين عاماً بدون أى تأثير خارجى وسيغيّرون العالم
    Je Mets un chouchou sur le mien et c'est bon. Open Subtitles انا اضع رابطة شعر على خاصتى ,واكون جاهزة
    Facile : tu verses du kérosène sur un furet Tu l'allumes et tu le Mets dedans Open Subtitles سهل صب بعضا من الكيروسين على حيوان الفرت أشعل الطرفين, ثم ضعه بالداخل
    Je Mets ça dans ta bouche, je presse la détente, l'expansion des gazes du canon fait exploser ta tête comme un melon. Open Subtitles سأضع هذا في فمك و أسحب الزناد ضغط الغازات التي في فوهة المسدس سيفجر رأسك مثل البطيخ الطازج
    Et partout où elle te dit de mettre un ottoman, Mets un fauteuil poire. Open Subtitles وكل مكان تخبركِ بأن تضعي متكئ ضعي فيه كرسي من قماش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus