Je ne peux pas croire qu'ils m'aient lâchée... et je parle toute seule, parfait. | Open Subtitles | لا أصدق أنهم تركوني و أنا أكلم نفسي الآن ، رائع |
Je ne peux pas croire qu'un jeune homme habite chez vous. | Open Subtitles | لا أصدق بأنه لديكِ شاب يعيش معكِ في منزلكِ. |
Je ne peux pas croire que tu as fait tout ça sans même m'en parler. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ فعلتي كل هذا الموضوع بدون التحدث إليَّ عنه حتى |
Je ne peux pas croire que c'est à moi d'être l'adulte dans la pièce. | Open Subtitles | لا اصدق بأني الأمر قائم علي بأن اشعر انني الراشد بينكم |
Je ne peux pas croire que tu travailles en face. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّكِ تعملين عبر الشارع من هنا. |
Je ne peux pas croire qu'elle n'ai jamais plonger et exploré la vie grouillante de l'océan. | Open Subtitles | لا أصدق بأنها لم تنزل أبداً وتستكشف كل تلك الحياة الحافلة في المحيط. |
Je ne peux pas croire que ça marche. C'est tellement énorme. | Open Subtitles | لا أصدق أن هذا يجدي نفعه، فهو مباشر جداً |
Je ne peux pas croire que je vais dire ça, mais je sens quelque chose. | Open Subtitles | لا أصدق أنني على وشك أن أقول هذا ولكني أشعر بشيء ما |
Je ne peux pas croire qu'il soit là-bas avec son tracteur. | Open Subtitles | لا أصدق أنه هناك بتلكَ العاصمة اللّعينة. مع جرّارّه. |
Je ne peux pas croire que tu m'aies fait m'habiller. | Open Subtitles | لا أصدق أنكَ جعلتني أرتدي هذا الزيّ هنا. |
Je ne peux pas croire que tu as rejoint un club privé. C'est si show-biz ! | Open Subtitles | .لا أصدق بأنك أحد أعضاء هذا النادي الراقي إن وجودك فيه مدعاة للتباهي |
Je ne peux pas croire que qui ce soit se lève à cette heure. | Open Subtitles | أنا لا أصدق أن أي واحد سيكون مستيقظ في هذه الساعة |
Je ne peux pas croire que personne n'ait rien entendu. Même si on a entendu qu'est-ce qu'on voit ? | Open Subtitles | ـ لا أصدق أن أحداً لم يسمعنا ـ ربما سمعوا ، لكن ماذا رأو ؟ |
Je ne peux pas croire que tu paies pour faire ça. | Open Subtitles | أنا لا أصدق أنكِ تدفعين النقود من اجل هذا |
Je ne peux pas croire que ça arrive. Je ne peux pas refaire ça. | Open Subtitles | لا أصدق أن هذا يحدث لا يمكنني أن أفعل ذلك مجدداً |
Je ne peux pas croire que je suis assis à l'arrière d'un camion, qui va Dieu-sait-ou... | Open Subtitles | لا اصدق انني جالس في مؤخرة شاحنة ذهاب الى الله اعلم الى اين |
Je ne peux pas croire que tu me poses la question. | Open Subtitles | حسناً , لا اصدق بأنكي حتى تسأليني هذا السوأل |
Je ne peux pas croire que ces macaques ont laissé la paix et la tranquillité pour ce grabuge, mais ils sont bien ici. | Open Subtitles | لا أصدّق لماذا تركت هذه القرود السلام والهدوء لتأتي إلى هذا الصخب ولكنهم على ما يرام هنا |
Seigneur, je ne peux pas croire que je me suis fait avoir par cette télé réalité bidon comme n'importe qui. | Open Subtitles | لايمكنني التصديق أنه تم سحبي إلى العالم الواقعي المزيف كالآخرين تماماً أصبحت الشخص الذي أسخر منه |
Je ne peux pas croire que tu es mon contact. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنك التي سوف أتواصل معكِ |
Je ne peux pas croire que tu aies supporté tout ça. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أنّك كنت تحمل كلّ هذا الهم |
Je ne peux pas croire qu'il vous voulait du mal. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق إنه قدْ يريدُ أنْ يؤذيكَ |
Je ne peux pas croire qu'il m'a encore fait le coup. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّه عَمِلَ الذي لي ثانيةً. |
Je ne peux pas croire que toi, tu dises ça. | Open Subtitles | لاأصدق هذا، من بين الناس أنتي تقولين ذلك |
Et je ne peux pas croire que vous ayez essayé des fringues avant de me le dire. | Open Subtitles | ولا أصدق أنك كنت تجرّبين الملابس قبل أن تخبريني |
Je ne peux pas croire qu'elle vaut vraiment 50 million de dollars. | Open Subtitles | لا استطيع تصديق ان قيمتها 50 مليون دولار |
Oh mon dieu, je ne peux pas croire que tu es meilleure que moi. | Open Subtitles | يا إلهي، أنا لا أَستطيعُ الإعتِقاد أنت أفضل في هذا منيّ. |
Je ne peux pas croire que tu fais encore ces conneries. | Open Subtitles | لا يمكنني التصديق إنّك هنا تفعل هذا الهراء مجدداً. |
Je ne peux pas croire que je ne serais pas la pour voir mon seul fils se marrier. | Open Subtitles | لا يمكنني التّصديق أنّي لستُ ذاهباً لأرى ابني الوحيد يتزوّج. |
Je ne peux pas croire que tu l'ais caché depuis Ravenswood. | Open Subtitles | انا لا يُمكنني التصديق بأنكِ تمسكتي بهذا منذ (رايفينزوود) |