La population des îles Falkland ne veut pas faire partie de l'Argentine. | UN | إن شعب جزر فوكلاند لا يريد أن يكون جزءا من الأرجنتين. |
Tu ne dois pas avoir peur. Il ne veut pas nous faire de mal. | Open Subtitles | لا داعي للخوف فهو لا يريد إيذاءنا إنّه مِنْ أرضٍ أخرى |
Mais cette fois, prétends que la fille que tu vas rencontrer ne veut pas te blesser. | Open Subtitles | لكن هذه المرة , تخيل الفتاة التي تريد مقابلتها لا تريد أن تؤذيك |
Elle est énervée. Elle ne veut pas que je retourne travailler. | Open Subtitles | انها حزينة, انها لا تريد ان اعود الى عملي |
La Colombie veut participer à la recherche d'une solution; elle ne veut pas être mise à l'index pour un problème dont elle est également victime. | UN | وتــود كولومبيــا أن تكون جزءا من الحل. فنحن لا نريد أن يظل العالم يلعننا في حين أننا في الواقع ضحايا مثل كل الشعوب. |
Il ne veut pas d'ouvriers sans papiers. Il a raison... Il y a des voleurs, des terroristes et tout. | Open Subtitles | هو لا يريد عمال ليس لديهم هويات ، وهو محق كما تعلمين ، هنا أرهابيين |
Le Pape ne veut pas abandonner une nation au protestantisme. | Open Subtitles | لا يريد البابا أن يخسر أمةً للمذهب البروتستاني. |
Un mystérieux professeur qui ne veut pas admettre qu'on lui a volé quelque chose ? | Open Subtitles | أستاذ غامض لا يريد الإعتراف هل لديه شيئ مسروق من منزله؟ |
Ce bâtard de nègre ferait bien de ne pas s'approcher trop de mon homme s'il ne veut pas se retrouver pendu à un réverbère. | Open Subtitles | هذا الأسود اللقيط من الأفضل ألا يحتك برجلي إذا كان لا يريد أن يجد نفسه معلق على عمود إنارة |
Cela défie la logique, mais c'est comme si une partie de moi est ailleurs, et qu'elle ne veut pas abandonner. | Open Subtitles | أنه يتحدى المنطق , لكنه كما يكون جزء مني في مكان آخر و لا يريد الأفلات |
Bon, vous l'avez entendu, je ne peux pas soigner quelqu'un qui ne veut pas l'être. | Open Subtitles | حسنا , لقد سمعت الرجل لا يمكنني معالجة شخص لا يريد العلاج |
Elle a été plutôt claire, elle ne veut pas me parler. | Open Subtitles | لقد أوضحت موقفها . أنها لا تريد التحدث معي |
Elle n'est pas allée à la police, elle ne veut pas bouleverser sa vie. | Open Subtitles | إنها لا تريد الذهاب إلى الشرطة لأنها لا تريد تقلب حياتها |
Si cette académie ne veut pas me payer, je... J'en trouverai une qui le fera. | Open Subtitles | وإذا كانت هذه المنطقة التعليمية لا تريد أن تستأجرني، فسأجد واحدة تفعل |
Et je sais que ta grand-mère ne veut pas que tu vives ici, mais tu peux dormir ici ce soir si tu veux. | Open Subtitles | وأعلم بأنّ جدتك لا تريد منك البقاء هنا .. ولكن يمكنك أن تنام الليلة هنا إذا رغبت .. |
Très bien, on ne veut pas bousiller nos réserves de douilles. | Open Subtitles | حسنا، نحن لا نريد أن نحترق من خلال خراطيمنا |
Soit il ne veut pas attirer l'attention sur sa maison soit quelqu'un vit avec lui. | Open Subtitles | اما انه لا يرغب بجلب الانتباه لمنزله او شخص ما يعيش معه |
Il ne veut pas de blabla de RP sur les bénéfices de l'an prochain. | Open Subtitles | إنّه لايريد أن يعلم حال العلاقات العامة بعد عام من الآن |
La première chose à savoir à leur sujet, c'est qu'on ne veut pas en rencontrer un. | Open Subtitles | أول شيء تريد معرفته ،حول فيل الغابة هذا أنك لا ترغب في مقابلته |
Comment puis-je le faire alors qu'il ne veut pas que je le sache ? | Open Subtitles | كيف يفترض أن أقوم بهذا و هو لا يريدني أن أعرف؟ |
Je suppose qu'elle ne veut pas non plus se sentir responsable de mon arrestation. | Open Subtitles | أعتقد أنّها لاتريد أن تشعر بأنّها مسؤولة . عن إعتقالي، كذلك |
Chéri, je sais que Neal ne veut pas que tu t'intéresse à cette clef. | Open Subtitles | عزيزي, انت تعلم ان نيل لا يريدك ان تبحث عن المفتاح |
Qu'un autre surhomme dopé au sérum l'a descendu, ce qui signifie que celui qui est derrière tout ça, ne veut pas qu'on sache ce que l'Agent Thomas savait. | Open Subtitles | شخص اخر محقون بمصل الخوارق قتله , مما يعني ايا كان خلف هذا الامر لا يريدنا ان نعرف ما عرفه العميل توماس |
Disons juste qu'elle ne veut pas de moi dans ses affaires. | Open Subtitles | دعنا نقل أنّها لا تريدني أن أتدخل في شغلها. |
Elle ne veut pas que vous en parliez, en tout cas pas de façon officielle... mais vous devriez le faire. | Open Subtitles | أعلم أنها لا تريدك أن لا تتحدث مع أحد في موضوعها على الأقل ليس لجهة رسمية |
Cela ne veut pas dire, je le répète, que le FMLN appuie ou organise de tels groupes ou cherche à en dissimuler l'existence. | UN | وأكرر أن هذا لا يعني أن جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني بصدد تأييد أو تنظيم أو اخفاء وجود هذه المجموعات. |
On dit quoi si quelqu'un ne veut pas en acheter ? | Open Subtitles | حسناً، ماذا نقول إن لم يرد أحدهم أن يشتري؟ |
Peut-être que vous vous trompez et qu'il ne veut pas partir. | Open Subtitles | قد تكونين أسأت فهم الأمر، وربما لا يود الرحيل، |