"nous y" - Traduction Français en Arabe

    • نحن ذا
        
    • ها نحن
        
    • وصلنا
        
    • نحن نبدأ
        
    • نحن نذهب
        
    • ها قد
        
    • نحنُ ذا
        
    • هانحن
        
    • نحن هُنا
        
    • نفعل ذلك
        
    • أن نفعل
        
    • بنا هناك
        
    • فعلنا
        
    • لنا هناك
        
    • نحن بالداخل
        
    Nous y voilà. Le chef, ici. Mme Chef, là. Open Subtitles .حسنًا، ها نحن ذا .هذا كرسي الرئيس وزوجة الرئيس
    Nous y voilà. Open Subtitles و متعهد الحفلات , و بائع الزهور و ها نحن ذا
    Oh, merde, Nous y voilà encore. Tu ne veux pas savoir. Open Subtitles يا للهول، ها نحن مجدداً ليس عليك أن تعرف
    Ça n'importe pas comment nous sommes arrivés jusqu'ici, Nous y sommes. Open Subtitles لا يهم كيف وصلنا إلى هناك، المهم أننا وصلنا
    Ok, ça devrait être suffisant. Nous y voilà. Open Subtitles حسناً, يجب أن يكون هذا ما يحتاج, ها نحن نبدأ
    Oh, oui, et on a dit qu'on devrait faire ça plus souvent. Et Nous y voilà. Open Subtitles وقلنا علينا فعل ذلك بشكل أكثر، وها نحن ذا
    Je ne pensais pas que nous nous reverrions mais Nous y voilà. Open Subtitles لم أعتقد أبداً بأننا سنرى بعضنا البعض مجدداً , لكن ها نحن ذا
    Nous travaillons ensemble jusqu'à ce que ça ne soit plus marrant ou rentable. Et bien Nous y sommes. Open Subtitles نعمل معًا حتّى لا يصبح الأمر ممتعًا أم مُكسبًا، حسنٌ، ها نحن ذا
    C'est toi et moi, bébé. Allez, c'est toi et moi. Nous y voilà. Open Subtitles أنا وأنتِ فقط يا عزيزتي، هيا، أنا وأنتِ، ها نحن ذا.
    J'ai souhaité que tu voies cet endroit, et Nous y voilà. Open Subtitles لقد تمنيتُ أن ترى أنت هذا المكان ، وها نحن ذا
    Nous y voila, les années 60, la plus grande, la plus groove des époques de l'histoire de tout l'univers. Open Subtitles ها نحن ذا في الستينات أعظم حقبة في تاريخ كل المجرات
    Après toutes les élections volées, Nous y revoilà. Open Subtitles بعد كل الانتخابات المسروقة، ها نحن مجددا
    Sénateur, Nous y sommes presque. Je vous rappelle quand j'ai du nouveau. Open Subtitles أيّها السيناتور، وصلنا تقريباً سأتصل حالما أعرف أمراً جديداً
    Mais quand Nous y sommes arrivés, elle a escaladé la clôture. Open Subtitles لكن عندما وصلنا إلى هُناك قامت بتسلق السور
    Nous y voilà. La porte d'entrée de l'Amazonie ! Open Subtitles ها وقد وصلنا يا أطفال بوابة منطقة الأمازون.
    Nous y voilà. Open Subtitles لقد نجحت ها نحن نبدأ
    Nous y voilà, Greg, regarde ça. Open Subtitles أجل .. ها نحن نذهب .. غريغ تفحص هذا
    - Nous y voilà. - Est-ce que l'accusé peut se lever s'il vous plait? Open Subtitles ـ ها قد بدأنا ـ الدفاع ، هل يمكن أن يقف؟
    Donc, ce gars a été réveillé par le bruit d'une effraction, sort, et ce gars le surprend avec une arme à feu, et Nous y voilà. Open Subtitles صوت الاقتحام خرج هنا, هذا الرجل فاجأهُ ومعه سلاح وها نحنُ ذا.
    Nous y voila. Open Subtitles هانحن ذا. هذا ماقالته أختك الليلة الماضية
    Mais ainsi va la vie. Nous y voilà. Open Subtitles لكن هذه هى الحياة ، ها نحن هُنا
    La dignité de tout être humain Nous y oblige et l'humanité le mérite! UN فكرامة كل إنسان تحتم علينا أن نفعل ذلك وهو ما تستحقه البشرية.
    Dis au FBI et à la Sécurité intérieure de Nous y rejoindre. Open Subtitles اجعلى المباحث الفيدراليه و الأمن القومى يلتقوا بنا هناك حسنا
    Si Nous y parvenons, nous tirerons le pays de la crise sans avoir recours à des moyens radicaux et illicites. UN فإذا فعلنا ذلك، فسنتمكن من إخراج البلد من اﻷزمة دون اللجوء إلى السبل غير القانونية المتطرفة.
    C'est neuf jours dans la cale, mais ça Nous y conduit. Open Subtitles فمن تسعة أيام في الانتظار، ولكن سوف تحصل لنا هناك.
    Nous y sommes. Open Subtitles فريق "بيتا" إلى برج المراقبة نحن بالداخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus